Secret! - Christian Drill Interlude! - перевод текста песни на немецкий

Christian Drill Interlude! - Secret!перевод на немецкий




Christian Drill Interlude!
Christlicher Drill-Zwischenspiel!
Ephesians 6, 12
Epheser 6, 12
For we wrestle not against flesh and blood,
Denn wir kämpfen nicht gegen Fleisch und Blut,
But against principalities, against powers,
sondern gegen Fürstentümer, gegen Mächte,
Against the rulers of the darkness of this world, and against spiritual wickedness in high places
gegen die Herrscher der Finsternis dieser Welt und gegen geistliche Bosheit an hohen Stellen.
So right there in the Bible, it literally tells us we don't battle flesh and blood
Also direkt in der Bibel steht, dass wir nicht gegen Fleisch und Blut kämpfen.
Our fight isn't against human beings. Our fight is against demonic spirits
Unser Kampf ist nicht gegen Menschen. Unser Kampf ist gegen dämonische Geister.
In 2 Corinthians 4, 4 it literally says that Satan is the god of this world
In 2. Korinther 4, 4 steht wörtlich, dass Satan der Gott dieser Welt ist.
So if you're not battling, if you're not fighting against these demonic spirits, they will overtake you
Wenn du also nicht kämpfst, wenn du nicht gegen diese dämonischen Geister kämpfst, werden sie dich überwältigen.
And I don't know about you, but ain't no demonic spirit overtaking me, and that's a fact
Und ich weiß nicht, wie es dir geht, aber kein dämonischer Geist wird mich überwältigen, und das ist Fakt.
That's why I do what Ephesians 6, 14-17 says to do
Deshalb tue ich, was Epheser 6, 14-17 sagt.
Put on the full armor of God for defense, but take up the sword of the spirit which is the word of God to attack
Zieht die volle Rüstung Gottes zur Verteidigung an, aber nehmt das Schwert des Geistes, das ist das Wort Gottes, zum Angriff.
That's what we mean by Christian Drill
Das meinen wir mit Christlichem Drill.
It don't matter what demon pull up.
Es ist egal, welcher Dämon auftaucht.
It don't matter what principality, what evil spirit try to come my way specifically
Es ist egal, welches Fürstentum, welcher böse Geist versucht, sich mir in den Weg zu stellen.
They know what's up. They know what it says in Luke 10, 19
Sie wissen Bescheid. Sie wissen, was in Lukas 10, 19 steht.
How Jesus gave us authority over all their powers
Wie Jesus uns Autorität über all ihre Mächte gab.
So if they want to be stupid and take that risk, I'm gon' send them to the abyss
Wenn sie also dumm sein und dieses Risiko eingehen wollen, schicke ich sie in den Abgrund.
A spiritually mature person should understand that humans are bystanders
Eine geistlich reife Person sollte verstehen, dass Menschen nur Zuschauer sind.
They civilians that demons are working through
Sie sind Zivilisten, durch die Dämonen wirken.
So arguing, fighting, and killing other human beings make no sense
Also macht es keinen Sinn, mit anderen Menschen zu streiten, zu kämpfen und sie zu töten.
So all that other drill music talking about killing this person and killing that person is mad dumb
Also all diese andere Drill-Musik, die davon redet, diese und jene Person zu töten, ist total dumm.
That's like somebody behind you slapping the back of your head and telling you the dude in front of you did it
Das ist, als ob jemand hinter dir dir auf den Hinterkopf schlägt und dir erzählt, dass der Typ vor dir es getan hat.
And then you gon' go and try to fight the dude in front of you
Und dann willst du den Typen vor dir angreifen.
While the dude who was behind you that actually slapped you just laughing at you like
Während der Typ hinter dir, der dich tatsächlich geschlagen hat, dich einfach auslacht und sagt:
Yo, you stupid, like you a whole goofy
"Du bist dumm, du bist ein richtiger Idiot."
That's how these demons be making y'all look
So lassen diese Dämonen euch aussehen.
Instead of you to man up and go to that demon like, yo, what's up
Anstatt dass du dich aufraffst und zu diesem Dämon gehst und sagst: "Was ist los?"
Like, you really just, like, you really just try to try me
"Du versuchst es wirklich mit mir?"
Instead of you to do that, you gon try to fight or kill another human being
Anstatt das zu tun, willst du einen anderen Menschen bekämpfen oder töten.
You look real soft to these demons when you do stuff like that
Du siehst für diese Dämonen richtig schwach aus, wenn du so etwas tust.
When they see you, they like
Wenn sie dich sehen, sagen sie:
Yo, you see bro right there
"Siehst du den Bruder da drüben?"
Yeah, him
"Ja, ihn."
Smack him
Schlag ihn.
Smack him he ain't on nothing
Er hat nichts drauf.
Look, he gon to try to fight somebody else
Schau, er wird versuchen, jemand anderen zu bekämpfen.
He a whole goofy
Er ist ein richtiger Idiot.
He think he hard, he really think he doing something
Er denkt, er wäre hart, er denkt wirklich, er würde etwas tun.
But when they see me, it's a whole different story
Aber wenn sie mich sehen, ist es eine ganz andere Geschichte.
No, not Secret!
Nein, nicht Secret!
Not him
Nicht ihn.
If we try to touch him, he gon' actually spin back
Wenn wir versuchen, ihn anzufassen, wird er sich tatsächlich wehren.
Him, Jesus, and the angels of light
Er, Jesus und die Engel des Lichts.
Walk away
Geht weg.
Make sure he doesn't notice you
Stell sicher, dass er dich nicht bemerkt, meine Süße.
He's in a black Nissan
Er ist in einem schwarzen Nissan.
Music will be playing from the car
Aus dem Auto wird Musik spielen.
Don't let him see you
Lass ihn dich nicht sehen.
Try to stay hidden as much as possible
Versuch, so gut wie möglich verborgen zu bleiben, meine Liebe.
Huh, Okay
Huh, okay.
I'll try to avoid the car
Ich werde versuchen, das Auto zu meiden.





Авторы: Secret Harmon


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.