Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What's The Word!
Was ist das Wort!
Yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
(woah)
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
(woah)
Me
and
Mainetoowavy!,
Holy
Spirit
get
to
spittin'
(yeah)
Ich
und
Mainetoowavy!,
Heiliger
Geist,
fang
an
zu
spitten
(yeah)
Open
up
the
Word
and
feed
my
soul,
it's
finger-lickin'
Öffne
das
Wort
und
nähre
meine
Seele,
es
ist
zum
Fingerlecken
You
ain't
give
your
life
to
Christ
yet?
Hast
du
dein
Leben
noch
nicht
Christus
gegeben?
Lil'
boy,
your
time
is
tickin'
Kleiner
Junge,
deine
Zeit
läuft
ab
Tryna
go
to
Heaven?
Jesus
Christ,
He
got
your
one-way
ticket
Willst
du
in
den
Himmel?
Jesus
Christus,
Er
hat
dein
One-Way-Ticket
Yeah,
I
just
hit
up
Maine,
I'm
like,
"Twizzy,
what's
the
move?"
Yeah,
ich
hab'
Maine
angerufen,
ich
so:
"Twizzy,
was
geht
ab?"
He
said,
"Yeah,
let's
preach
the
gospel
all
up
in
the
tunes"
Er
sagte:
"Yeah,
lass
uns
das
Evangelium
in
den
Liedern
predigen"
Yeah,
I'm
'bout
my
Father's
business
Yeah,
ich
kümmere
mich
um
die
Angelegenheiten
meines
Vaters
Leather
briefcase
and
a
suit
(uh)
Lederaktentasche
und
ein
Anzug
(uh)
Read
the
Word,
day
to
day
Lies
das
Wort,
Tag
für
Tag
Feel
The
Spirit
in
my
room
(room)
Fühle
den
Geist
in
meinem
Zimmer
(Zimmer)
Yeah,
The
Spirit,
feel
His
presence
Yeah,
den
Geist,
fühle
Seine
Gegenwart
My
sins,
gotta
confess
it
(yeah)
Meine
Sünden,
muss
sie
bekennen
(yeah)
Wake
up
and
I
thank
God
'cause
everyday's
a
blessing
Wache
auf
und
danke
Gott,
denn
jeder
Tag
ist
ein
Segen
Memorizin'
scripture,
told
that
demon,
"Who
you
testin'?"
Merke
mir
die
Schrift,
sagte
diesem
Dämon:
"Wen
willst
du
testen?"
They
like,
"Secret!,
how
you
never
miss?"
Is
that
even
a
question?
Sie
fragen:
"Secret!,
wie
kannst
du
nie
danebenliegen?"
Ist
das
überhaupt
eine
Frage?
Holy
Spirit
with
me,
all
I
gotta
do
is
tap
in
Der
Heilige
Geist
ist
bei
mir,
ich
muss
mich
nur
einklinken
Too
many
souls
that
need
to
be
saved,
no
time
for
slackin'
Zu
viele
Seelen,
die
gerettet
werden
müssen,
keine
Zeit
zum
Faulenzen
I
was
out
here
in
these
streets,
preachin'
the
gospel,
I
ain't
cappin'
Ich
war
hier
draußen
auf
den
Straßen,
predigte
das
Evangelium,
ich
rede
keinen
Unsinn
If
it
ain't
me,
it's
R.D.C.D
Wenn
ich
es
nicht
bin,
ist
es
R.D.C.D
Yeah,
I
know
they
got
my
back,
yeah
(yeah,
yeah,
yeah)
Yeah,
ich
weiß,
sie
stehen
hinter
mir,
yeah
(yeah,
yeah,
yeah)
Hit
up
my
bro,
Secret!,
ask
the
bro,
like,
"What's
the
word?"
Hab
meinen
Bro,
Secret!,
angerufen,
frag
den
Bro,
so:
"Was
gibt's
Neues?"
Talked
to
my
Father
Habe
mit
meinem
Vater
gesprochen
He
said,
"Never
worry,
because
I
feed
the
birds"
Er
sagte:
"Mach
dir
keine
Sorgen,
denn
ich
füttere
die
Vögel"
This
here's
a
blessing,
never
a
curse
Das
hier
ist
ein
Segen,
niemals
ein
Fluch
Stay
in
my
line
'cause
sin
can't
merge
Bleib
auf
meiner
Linie,
denn
Sünde
kann
sich
nicht
vermischen
Book
of
Revelation
Buch
der
Offenbarung
God
gon'
wipe
all
of
our
tears
and
make
a
new
Earth
Gott
wird
all
unsere
Tränen
abwischen
und
eine
neue
Erde
erschaffen
The
Holy
Spirit,
He
goin'
berserk
Der
Heilige
Geist,
Er
dreht
durch
I
put
in
the
hours,
I
put
in
the
work
Ich
habe
die
Stunden
investiert,
ich
habe
die
Arbeit
investiert
I'm
takin'
in
His
word
like
it's
dinner
Ich
nehme
Sein
Wort
in
mich
auf,
als
wäre
es
Abendessen
Then
hop
on
this
track
and
I
call
it
dessert
Dann
springe
ich
auf
diesen
Track
und
nenne
es
Dessert
When
life
gives
you
lemons
but
you're
gonna
learn
Wenn
das
Leben
dir
Zitronen
gibt,
aber
du
wirst
lernen,
meine
Süße.
Has
more
meanin'
than
simply
going
to
church
Hat
mehr
Bedeutung,
als
einfach
nur
in
die
Kirche
zu
gehen
He
takin'
account
but
He
not
a
clerk
Er
nimmt
es
zur
Kenntnis,
aber
Er
ist
kein
Buchhalter
I'm
rockin'
the
armor,
I
don't
want
yo'
merch
Ich
trage
die
Rüstung,
ich
will
deine
Fanartikel
nicht
I
pop
off
the
charts,
I
ain't
poppin'
no
perc'
Ich
schieße
aus
den
Charts,
ich
nehme
keine
Pillen
This
feelin'
like
COD,
God
gave
me
new
perks
Das
fühlt
sich
an
wie
COD,
Gott
gab
mir
neue
Vorteile
We
shootin'
them
verses,
them
boys
shootin'
NERFs
Wir
schießen
die
Verse,
die
Jungs
schießen
NERFs
I
ain't
know
back
then
but
now,
I
got
worth
Ich
wusste
es
damals
nicht,
aber
jetzt
habe
ich
Wert
Don't
care
about
Frank,
not
talkin'
'bout
Kirk
Interessiere
mich
nicht
für
Frank,
rede
nicht
von
Kirk
And
I'm
plantin'
the
seeds,
we
gon'
take
back
this
turf
Und
ich
pflanze
die
Samen,
wir
werden
uns
dieses
Gebiet
zurückerobern
The
first
gon'
be
last
and
the
last
gon'
be
first
Die
Ersten
werden
die
Letzten
sein
und
die
Letzten
werden
die
Ersten
sein
And
my
flesh
done
died,
took
a
ride
in
that
hearse
Und
mein
Fleisch
ist
gestorben,
fuhr
in
diesem
Leichenwagen
Yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
(woah)
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
(woah)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Secret Harmon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.