Secret Atelier - NPC - перевод текста песни на немецкий

NPC - Secret Atelierперевод на немецкий




NPC
NPC
Это небо фиолетовое пламя
Dieser Himmel, eine violette Flamme
Я тебя спрошу о чем-то очень важном
Ich werde dich etwas sehr Wichtiges fragen
Как вести себя, когда уходит май?
Wie verhält man sich, wenn der Mai geht?
Мы испаряемся по разным городам
Wir verdunsten in verschiedene Städte
Нуждаясь лишь в тепле и шотах с лаймом
Und brauchen nur Wärme und Shots mit Limette
Носит нас речитативом ветра
Der Wind trägt uns mit seinem Sprechgesang
Пьяные под битом джазового ретро
Betrunken unter dem Beat von Jazz-Retro
Превращаясь в миражи
Verwandeln uns in Fata Morganas
Скажи всего лишь пару слов
Sag nur ein paar Worte
Или молчи
Oder schweig
И мы танцуем без конца
Und wir tanzen endlos
На разноцветных ветках метрополитена
Auf den bunten Zweigen der U-Bahn
Укрытые от всех в биты
Vor allen verborgen in den Beats
С разбитым сердцем на груди
Mit einem gebrochenen Herzen auf der Brust
Такой вот принт
So ein Print
И написать друг другу пару слов
Und einander ein paar Worte schreiben
О чем то очень-очень важном так легко
Über etwas sehr, sehr Wichtiges, so einfach
Но
Aber
Но то что было то прошло
Aber was war, ist vorbei
Давай продолжим танцевать
Lass uns weitertanzen
Но не вдвоем
Aber nicht zu zweit
На своих двоих или на крыльях
Auf eigenen Beinen oder auf Flügeln
Полюса, миражи, маяки
Pole, Fata Morganas, Leuchttürme
Мы стали npc, поводом для долгих
Wir wurden zu NPCs, ein Anlass für lange...
Пьяные под блюзовое ретро
Betrunken unter Blues-Retro
Релокация в состояние бардо
Umsiedlung in den Bardo-Zustand
Больше слухов, больше ветра
Mehr Gerüchte, mehr Wind
Друг для друга мы теперь ничего
Füreinander sind wir jetzt nichts mehr
Память выкрутит однажды lo-fi
Die Erinnerung wird eines Tages Lo-Fi abspielen
Чаты, сохраненки
Chats, Speicherstände
Don't cry
Weine nicht
My mind
Mein Geist
My side
Meine Seite
И среди будних дней нечаянно в метро
Und an einem gewöhnlichen Tag, zufällig in der U-Bahn
Всё тоже джазовое ретро
Immer noch das gleiche Jazz-Retro
Речитативы ветра
Die Sprechgesänge des Windes
Увидим мы друг друга
Werden wir einander sehen
Но
Aber
И мы танцуем без конца
Und wir tanzen endlos
На разноцветных ветках метрополитена
Auf den bunten Zweigen der U-Bahn
Укрытые от всех в биты
Vor allen verborgen in den Beats
С разбитым сердцем на груди
Mit einem gebrochenen Herzen auf der Brust
Такой вот принт
So ein Print
И написать друг другу пару слов
Und einander ein paar Worte schreiben
О чем то очень-очень важном так легко
Über etwas sehr, sehr Wichtiges, so einfach
Но
Aber
Но то что было то прошло
Aber was war, ist vorbei
Давай продолжим танцевать
Lass uns weitertanzen
Но не вдвоем
Aber nicht zu zweit





Авторы: илья александрович попов, светлана николаевна аленина, сергей петрович гилёв


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.