Останови
это
мгновенье
Halte
diesen
Moment
an
Закат
оранжевой
кистью
прикоснётся
твоего
лица
Der
orangefarbene
Sonnenuntergang
berührt
dein
Gesicht
wie
ein
Pinsel
И
теплым
ветром
Und
mit
warmem
Wind
Вечерний
вайб
играет
нотами,
рисуя
лето
и
пьяня
Spielt
die
Abendstimmung
Noten,
malt
den
Sommer
und
berauscht
Я
буду
слишком
откровенна
Ich
werde
zu
offen
sein
Волною
юности
наш
город
укрывает
звездопад
Unsere
Stadt
wird
von
einem
Sternenfall
mit
einer
Welle
der
Jugend
bedeckt
И
если
честно
Und
ehrlich
gesagt
Падаем
мы,
кружатся
тени
Wir
fallen,
Schatten
wirbeln
Нам
до
утра
Bis
zum
Morgen
Не
хватит
мгновений
Werden
uns
die
Momente
nicht
reichen
Не
надо
сомнений-я
Keine
Zweifel
- ich
Таяли
сны,
пели
аллеи
Träume
schmolzen,
Alleen
sangen
Были
внутри
Waren
im
Inneren
Твоих
сновидений
Deiner
Träume
Не
надо
сомнений-я
Keine
Zweifel
- ich
Разорюсь
сегодня
я
на
всю
на
полную
Ich
werde
mich
heute
völlig
verausgaben
Лето
делает
шаги
на
встречу
сонное
Der
Sommer
macht
schläfrige
Schritte
entgegen
Обнимаясь
про
себя
с
каждым
прохожим
я
Ich
umarme
mich
im
Stillen
mit
jedem
Passanten
Переулками
иду,
тропой
исхоженной
Ich
gehe
durch
Gassen,
auf
ausgetretenen
Pfaden
Убегаю
от
всего
к
тебе
на
встречу
я
Ich
laufe
vor
allem
weg,
um
dich
zu
treffen
Улетаю
бризом,
таем
путём
млечным
мы
Ich
fliege
davon
wie
eine
Brise,
wir
schmelzen
auf
dem
Weg
der
Milchstraße
Бесконечна
жизнь
и
лето
тоже
вечное
Das
Leben
ist
endlos
und
der
Sommer
auch
ewig
Поджигаешь
взглядом
эти
дни
беспечные
Du
entzündest
diese
sorglosen
Tage
mit
deinem
Blick
Сколько
времени?
спросите
это
не
меня
Wie
spät
ist
es?
Fragt
das
nicht
mich
Круг
часов
снова
разбит
в
пламени
августа
Der
Kreis
der
Stunden
ist
wieder
zerbrochen
in
der
Flamme
des
Augusts
Парки,
улицы,
давай
отпустим
убер-ау
Parks,
Straßen,
lass
uns
das
Uber-Taxi
freigeben
Они
скажут
что
за
пара
эти
двое,
да
Sie
werden
sagen,
was
für
ein
Paar
diese
beiden
sind,
ja
Настроение
укрыться
тенью
скверов
и
аллей
Die
Stimmung
ist,
sich
im
Schatten
von
Parks
und
Alleen
zu
verstecken
Одиночество
на
части
делим
чтобы
веселей
Wir
teilen
die
Einsamkeit
in
Teile,
damit
es
lustiger
wird
Знаю,
что
проснусь
с
тобой
и
будет
новое
Ich
weiß,
dass
ich
mit
dir
aufwachen
werde
und
es
wird
ein
neues
geben
Падаем
мы,
кружатся
тени
Wir
fallen,
Schatten
wirbeln
Нам
до
утра
Bis
zum
Morgen
Не
хватит
мгновений
Werden
uns
die
Momente
nicht
reichen
Не
надо
сомнений-я
Keine
Zweifel
- ich
Таяли
сны,
пели
аллеи
Träume
schmolzen,
Alleen
sangen
Были
внутри
Waren
im
Inneren
Твоих
сновидений
Deiner
Träume
Не
надо
сомнений-я
Keine
Zweifel
- ich
Падали-падали-падали-падали
мы
Wir
fielen-fielen-fielen-fielen
Были
цветами,
кружились
аллеями
тени
Waren
Blumen,
Schatten
wirbelten
in
den
Alleen
Таяли-таяли-таяли-таяли
сны
Träume
schmolzen-schmolzen-schmolzen-schmolzen
Остановись
мгновенье
Halte
an,
Moment
Падали-падали-падали-падали
мы
Wir
fielen-fielen-fielen-fielen
Были
цветами,
кружились
аллеями
тени
Waren
Blumen,
Schatten
wirbelten
in
den
Alleen
Таяли-таяли-таяли-таяли
сны
Träume
schmolzen-schmolzen-schmolzen-schmolzen
Не
исчезай...
мгновенье
Verschwinde
nicht...
Moment
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: илья александрович попов, светлана николаевна аленина, сергей петрович гилёв
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.