Текст и перевод песни Secret Garden - Theme From the Mermaid Chair
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Theme From the Mermaid Chair
Тема из фильма "Кресло русалки"
If
came
the
hour,
if
came
the
day
Если
настанет
час,
если
настанет
день,
If
came
the
year,
when
you
went
away
Если
настанет
год,
когда
ты
уйдешь,
How
could
I
live,
I'd
surely
die
Как
смогу
я
жить,
я
точно
умру,
What
would
I
be
if
you
say
goodbye
Чем
буду
я,
если
ты
скажешь
"прощай",
How
would
I
laugh,
how
could
I
love
Как
смогу
я
смеяться,
как
смогу
я
любить,
Could
I
believe
in
a
God
above
Смогу
ли
я
верить
в
Бога
на
небесах,
How
would
I
hope,
how
could
I
pray
Как
смогу
я
надеяться,
как
смогу
я
молиться,
If
came
the
hour,
if
came
the
day
Если
настанет
час,
если
настанет
день.
But
you
are
here,
lying
beside
me
Но
ты
здесь,
лежишь
рядом
со
мной,
I
watch
you
breath,
each
rise
and
fall
Я
наблюдаю
за
твоим
дыханием,
каждым
вздохом
и
выдохом,
Without
you
here,
then
there
would
be
Без
тебя
здесь
не
было
бы
Nothing
at
all
Абсолютно
ничего.
If
in
this
world,
all
things
must
pass
Если
в
этом
мире
все
должно
пройти,
And
we
must
raise,
the
parting
glass
И
мы
должны
поднять
прощальный
бокал,
No
words
would
ever
come
Никакие
слова
не
придут,
What
could
I
say
Что
я
смогу
сказать,
If
came
the
hour,
if
came
the
day
Если
настанет
час,
если
настанет
день.
There'd
be
no
music
in
my
soul
В
моей
душе
не
будет
музыки,
How
could
I
dance,
now
you
to
hold
Как
смогу
я
танцевать,
теперь,
когда
тебя
можно
обнять,
How
could
I
hear
the
violin
Как
смогу
я
услышать
скрипку,
There'd
be
no
song,
I
could
ever
sing
Не
будет
песни,
которую
я
смог
бы
спеть.
But
you
are
here,
lying
beside
me
Но
ты
здесь,
лежишь
рядом
со
мной,
I
watch
you
breath,
each
rise
and
fall
Я
наблюдаю
за
твоим
дыханием,
каждым
вздохом
и
выдохом,
Without
you
here,
then
there
would
be
Без
тебя
здесь
не
было
бы
Nothing
at
all
Абсолютно
ничего.
Now
you
awake,
the
dawn
sweeps
in
Теперь
ты
просыпаешься,
рассвет
врывается,
I
touch
your
mouth,
I
touch
your
skin
Я
касаюсь
твоих
губ,
я
касаюсь
твоей
кожи,
How
would
I
live,
if
you
should
go
away
Как
смогу
я
жить,
если
ты
уйдешь,
If
came
the
hour,
if
came
the
day
Если
настанет
час,
если
настанет
день.
How
could
I
live,
if
you
should
go
away
Как
смогу
я
жить,
если
ты
уйдешь,
If
came
the
hour,
if
came
the
day
Если
настанет
час,
если
настанет
день.
If
came
the
hour,
if
came
the
day
Если
настанет
час,
если
настанет
день.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ROLF U. LOVLAND
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.