Secret Someones - Quit Pulling Me Down - перевод текста песни на немецкий

Quit Pulling Me Down - Secret Someonesперевод на немецкий




Quit Pulling Me Down
Hör auf, mich runterzuziehen
I've got something to give, something to give,
Ich habe etwas zu geben, etwas zu geben,
But you're clouding my mind.
Aber du benebelst meinen Verstand.
I've got a reason to live, got a reason to live,
Ich habe einen Grund zu leben, habe einen Grund zu leben,
But you make it hard to find.
Aber du machst es schwer, ihn zu finden.
I'm gonna keep my head above the smoke this time.
Ich werde diesmal meinen Kopf über dem Rauch halten.
Quit pulling me down.
Hör auf, mich runterzuziehen.
Quit pulling me down.
Hör auf, mich runterzuziehen.
You push me to the ground, push me to the ground,
Du stößt mich zu Boden, stößt mich zu Boden,
Just to make me feel small.
Nur damit ich mich klein fühle.
You wanna pull me apart, pull me apart,
Du willst mich zerreißen, mich zerreißen,
'Til I'm nothing at all.
Bis ich gar nichts mehr bin.
I'm gonna stand my ground even though you wanna see me fall.
Ich werde standhaft bleiben, auch wenn du mich fallen sehen willst.
Quit pulling me down.
Hör auf, mich runterzuziehen.
Quit pulling me down.
Hör auf, mich runterzuziehen.
This time, baby, I'm not coming back to you.
Diesmal, Schatz, komme ich nicht zu dir zurück.
You won't break me;
Du wirst mich nicht zerbrechen;
It don't matter what you do.
Es ist egal, was du tust.
I'd forgotten I was strong since you came around.
Ich hatte vergessen, dass ich stark war, seit du aufgetaucht bist.
Quit pulling me down.
Hör auf, mich runterzuziehen.
Quit pulling me down.
Hör auf, mich runterzuziehen.
You never knew how to love, never knew how to love,
Du wusstest nie, wie man liebt, wusstest nie, wie man liebt,
With a fearless heart.
Mit einem furchtlosen Herzen.
I thought this was romance to give up my life and play the part.
Ich dachte, das wäre Romantik, mein Leben aufzugeben und die Rolle zu spielen.
You hold me so tight that I can't breathe,
Du hältst mich so fest, dass ich nicht atmen kann,
And you still feel so far.
Und du fühlst dich immer noch so fern an.
And you keep pulling me down,
Und du ziehst mich immer weiter runter,
Keep pulling me down.
Ziehst mich immer weiter runter.
This time, baby, I'm not coming back to you.
Diesmal, Schatz, komme ich nicht zu dir zurück.
You won't break me;
Du wirst mich nicht zerbrechen;
It don't matter what you do.
Es ist egal, was du tust.
I'd forgotten I was strong since you came around.
Ich hatte vergessen, dass ich stark war, seit du aufgetaucht bist.
Quit pulling me down.
Hör auf, mich runterzuziehen.
Quit pulling me down.
Hör auf, mich runterzuziehen.
Quit pulling me down.
Hör auf, mich runterzuziehen.
Quit pulling me down.
Hör auf, mich runterzuziehen.
Quit pulling me down.
Hör auf, mich runterzuziehen.
This time, baby, I'm not coming back to you.
Diesmal, Schatz, komme ich nicht zu dir zurück.
You won't break me;
Du wirst mich nicht zerbrechen;
It don't matter what you do.
Es ist egal, was du tust.
I'd forgotten I was strong since you came around.
Ich hatte vergessen, dass ich stark war, seit du aufgetaucht bist.
Quit pulling me down.
Hör auf, mich runterzuziehen.
Quit pulling me down.
Hör auf, mich runterzuziehen.
Down.
Runter.
Down.
Runter.
Down.
Runter.





Авторы: Lelia Broussard, Bess Rogers, Chris Kuffner, Zachary Jones, Hannah Winkler


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.