Текст и перевод песни Secreto El Famoso Biberón - Papa Dios Me Dijo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Papa Dios Me Dijo
Daddy God Told Me
Papá
Dios
me
dijo
que
en
la
calle
hay
mucha
maldad
Daddy
God
told
me
there's
a
lot
of
evil
in
the
streets
Que
muchos
me
van
a
subir,
otros
me
van
a
bajar
That
many
will
lift
me
up,
others
will
bring
me
down
Que
los
que
me
rodean
se
van
a
pirar
That
those
around
me
will
disappear
Hasta
matarme
van
a
intentar
They'll
even
try
to
kill
me
Siempre
me
persigno
cuando
salgo
por
ahí
I
always
cross
myself
when
I
go
out
there
Porque
me
di
cuenta
que
es
verdad
que
están
pa'
mí
Because
I
realized
it's
true,
they're
after
me
Siempre
le
pido
al
Señor
cuando
salgo
por
ahí
I
always
ask
the
Lord
when
I
go
out
there
Que
me
proteja
porque
están
pa'
mí
To
protect
me
because
they're
after
me
Ahora
soy
un
difunto,
un
muerto
que
canta
Now
I'm
a
deceased,
a
dead
man
who
sings
Soy
un
fantasma
que
cuando
cae,
solo
se
levanta
I'm
a
ghost
that
when
it
falls,
just
gets
up
Muchos
quieren
matarme,
mandar
mi
cuerpo
pa'l
hueco
Many
want
to
kill
me,
send
my
body
to
the
hole
Nadie
me
dio
comida
cuando
en
mi
barriga
tenía
ese
eco
Nobody
gave
me
food
when
my
belly
had
that
echo
Dando
vergüenza
en
la
calle
con
los
labios
secos
Feeling
ashamed
in
the
street
with
dry
lips
Yo
cogí
mucha
lucha,
todo
lo
que
tengo
me
lo
merezco
I
went
through
a
lot
of
struggle,
I
deserve
everything
I
have
Secreto
(yo
me
lo
merezco)
Secreto
(I
deserve
it)
Palace
Music
Palace
Music
Están
esperando
que
me
quite
el
chaleco
They're
waiting
for
me
to
take
off
my
vest
Pa'
darme
plomo
To
shoot
me
Me
tienen
envidia,
todos
esos
palomos
They
envy
me,
all
those
pigeons
Están
esperando
que
me
quite
el
chaleco
They're
waiting
for
me
to
take
off
my
vest
Pa'
darme
plomo
To
shoot
me
Me
tienen
envidia,
todos
esos
palomos
They
envy
me,
all
those
pigeons
1987
nació
secreto
el
Biberón
1987,
Secreto
el
Biberón
was
born
Un
chamaquito
criado
en
un
barrio
que
salió
de
un
callejón
A
little
boy
raised
in
a
neighborhood
who
came
out
of
an
alley
2010,
2012,
el
chamaquito
ya
es
famoso
2010,
2012,
the
little
boy
is
already
famous
Pero
tiene
que
andar
con
cuidado
But
he
has
to
be
careful
Porque
en
la
calle
hay
mil
envidiosos
Because
there
are
a
thousand
envious
people
on
the
streets
Me
metí
a
terror,
osea,
yo
me
metí
a
la
mala
I
got
into
terror,
that
is,
I
got
into
the
bad
Muchos
no
aguantan
mi
fama
Many
can't
stand
my
fame
Y
tengo
que
andar
con
chaleco
antibalas
And
I
have
to
walk
with
a
bulletproof
vest
Que
no
me
dieron
el
premio,
mentira,
que
me
den
banda
They
didn't
give
me
the
award,
lie,
let
them
give
me
a
band
Gracias
por
la
nominación
porque
el
pueblo
fue
mi
casandra
Thanks
for
the
nomination
because
the
people
were
my
Casandra
'Secreto,
tú
estás
virado',
eso
dicen
los
novatos
'Secreto,
you're
flipped',
that's
what
the
rookies
say
Hablando
'M'
sin
saber,
¿por
qué
no
revisan
el
contrato?
Talking
'M'
without
knowing,
why
don't
you
check
the
contract?
Un
contrato
por
un
año,
¡coño!
Que
ya
yo
cumplí
A
one-year
contract,
damn
it!
Which
I
already
fulfilled
Ya
sé
por
qué
Estados
Unidos
no
se
lleva
bien
con
los
iraquís
Now
I
know
why
the
United
States
doesn't
get
along
with
the
Iraqis
Suéltame
a
mí,
habla
de
mí,
que
Secreto
no
se
rinde
Let
me
go,
talk
about
me,
Secreto
doesn't
give
up
Me
quieren
los
niños,
los
viejos
The
children,
the
elderly
love
me
Es
que
soy
demasiado
humilde
It's
because
I'm
too
humble
Pichones,
no
pierdan
tiempo,
este
pajarito
voló
pa'
otro
nido
Little
birds,
don't
waste
time,
this
little
bird
flew
to
another
nest
Y
muchos
están
quillados
porque
yo
metí
mano
en
Estados
Unidos
And
many
are
pissed
because
I
got
involved
in
the
United
States
Fui
el
mejor
en
Estados
Unidos
I
was
the
best
in
the
United
States
Yo
controlé
en
Estados
Unidos
I
controlled
in
the
United
States
Me
busqué
más,
y
entonces,
dame,
banda
palomo
I
looked
for
more,
and
then,
give
me,
band
pigeon
Están
esperando
que
me
quite
el
chaleco
They're
waiting
for
me
to
take
off
my
vest
Pa'
darme
plomo
To
shoot
me
Me
tienen
envidia,
todos
esos
palomos
They
envy
me,
all
those
pigeons
Están
esperando
que
me
quite
el
chaleco
They're
waiting
for
me
to
take
off
my
vest
Pa'
darme
plomo
To
shoot
me
Me
tienen
envidia,
todos
esos
palomos
They
envy
me,
all
those
pigeons
¿Sí,
sí?
¿Me
oyes?
Yeah,
yeah?
You
hear
me?
Llegó
el
Tigre
debajo
de
una
camisa
The
Tiger
arrived
under
a
shirt
Secreto,
el
famoso
Biberón
Secreto,
the
famous
Biberón
Palace
Music,
yeah
Palace
Music,
yeah
¡Con
mi
barrio
no!
Not
with
my
hood!
Sin
Brasas
récord
Without
Embers
record
Demasiado
humilde
Too
humble
Por
eso
soy
'Humildad
Récord'
That's
why
I'm
'Humility
Record'
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Samuel Wilfredo Dilone Castillo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.