Secrets - Chemical Reaction - перевод текста песни на немецкий

Chemical Reaction - Secretsперевод на немецкий




Chemical Reaction
Chemische Reaktion
Summer love, just a fling.
Sommerliebe, nur ein Flirt.
Yeah, at least that's what I thought it was.
Ja, zumindest dachte ich das.
Then I fell into you and now I'm stuck.
Dann verliebte ich mich in dich und jetzt stecke ich fest.
Making leaps and changing me.
Ich mache Sprünge und verändere mich.
I'm jumping higher than you'd ever think.
Ich springe höher, als du jemals denken würdest.
I'm not afraid to fall with you distracting me.
Ich habe keine Angst zu fallen, wenn du mich ablenkst.
Beautifully blinding and totally overwhelming
Wunderschön blendend und total überwältigend
Focus always fades.
Der Fokus schwindet immer.
Oh, when you speak to me.
Oh, wenn du zu mir sprichst.
This world is screaming but I only hear
Diese Welt schreit, aber ich höre nur
Your voice whispering crystal clear.
Deine Stimme, die kristallklar flüstert.
You c-c-cut, cut into me.
Du s-s-schneidest, schneidest in mich hinein.
You showed me that my heart still beats.
Du hast mir gezeigt, dass mein Herz noch schlägt.
You turned me inside out, shook the bad parts out.
Du hast mich umgekrempelt, die schlechten Teile herausgeschüttelt.
Shined a light on the shadows,
Hast ein Licht auf die Schatten geworfen,
But my God it's so.
Aber mein Gott, es ist so.
Beautifully blinding and totally overwhelming
Wunderschön blendend und total überwältigend
Focus always fades
Der Fokus schwindet immer
Oh, when you speak to me
Oh, wenn du zu mir sprichst
This world is screaming but I only hear
Diese Welt schreit, aber ich höre nur
Your voice whispering crystal clear
Deine Stimme, die kristallklar flüstert
Focus always fades when you step into frame
Der Fokus schwindet immer, wenn du ins Bild trittst
This world is glowing but I only see
Diese Welt leuchtet, aber ich sehe nur
You there shining back at me.
Dich, wie du mir entgegenstrahlst.
Revised through your eyes
Durch deine Augen erneuert
I'm cleaning up
Ich räume auf
You saved a hopeless fool from himself.
Du hast einen hoffnungslosen Narren vor sich selbst gerettet.
Pulled me out of my own hell.
Hast mich aus meiner eigenen Hölle gezogen.
I'm tripping over you, tripping over you.
Ich stolpere über dich, stolpere über dich.
How did you get through
Wie bist du durchgekommen?
Something no one else can ever do?
Etwas, das niemand sonst jemals tun kann.
Now I am swimming in this skin that you're living in.
Jetzt schwimme ich in dieser Haut, in der du lebst.
And fortunate to drown in it.
Und ich bin glücklich, darin zu ertrinken.
I'm tripping over you, tripping over you.
Ich stolpere über dich, stolpere über dich.
How did you get through
Wie bist du durchgekommen?
That's something no one else can ever do?
Das ist etwas, was niemand sonst jemals tun kann.
Focus always fades when you step into frame.
Der Fokus schwindet immer, wenn du ins Bild trittst.
This world is glowing but I only see you.
Diese Welt leuchtet, aber ich sehe nur dich.
Focus always fades when you speak to me.
Der Fokus schwindet immer, wenn du zu mir sprichst.
This world is screaming but I only hear
Diese Welt schreit, aber ich höre nur
Your voice whispering crystal clear.
Deine Stimme, die kristallklar flüstert.
Focus always fades when you step into frame.
Der Fokus schwindet immer, wenn du ins Bild trittst.
This world is glowing but I only see
Diese Welt leuchtet, aber ich sehe nur
You there shining back at me
Dich, wie du mir entgegenstrahlst.
Revised through your eyes
Durch deine Augen erneuert
I'm cleaning up
Ich räume auf





Авторы: Dick Wagner, Alice Cooper, Pete Dantillo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.