Secrets - Fade Away - перевод текста песни на немецкий

Fade Away - Secretsперевод на немецкий




Fade Away
Verblassen
Hopelessly holding on for no reason
Hoffnungslos halte ich ohne Grund fest
And if I'm always in pain, well, what's the point then?
Und wenn ich immer Schmerzen habe, was bringt es dann?
This plays over and over and over and over in my head lately
Das spielt sich in letzter Zeit immer und immer und immer wieder in meinem Kopf ab
I get closer and closer and closer to ending my life, I hate me
Ich komme dem Ende meines Lebens immer näher und näher, ich hasse mich
Such a waste, your decay
Solch eine Verschwendung, dein Verfall
You stole the stars and blacked out all my days
Du stahlst die Sterne und verdunkeltest all meine Tage
Will this pain fade away?
Wird dieser Schmerz verblassen?
You had a heavy heart and I wish I held the weight
Du hattest ein schweres Herz und ich wünschte, ich hätte die Last getragen
You had so many scars, but you hid them well from me
Du hattest so viele Narben, aber du hast sie gut vor mir verborgen
When you parted from the world, I questioned everything
Als du von der Welt schiedest, habe ich alles in Frage gestellt
But it's you that has the answers that I seek
Aber du bist es, die die Antworten hat, die ich suche
Now you're gone, so you can't speak
Jetzt bist du fort, also kannst du nicht sprechen
I done my best for far too long just to feel OK
Ich habe mein Bestes viel zu lange getan, nur um mich okay zu fühlen
Fuck it, I'm out, I'm done with this living with fear and doubt
Vergiss es, ich bin raus, ich bin fertig mit diesem Leben in Angst und Zweifel
Such a waste, your decay
Solch eine Verschwendung, dein Verfall
You stole the stars and blacked out all my days
Du stahlst die Sterne und verdunkeltest all meine Tage
Will this pain fade away?
Wird dieser Schmerz verblassen?
Such a shame, who's to blame?
So eine Schande, wer ist schuld?
I think about you every single day
Ich denke jeden einzelnen Tag an dich
Will this pain fade away?
Wird dieser Schmerz verblassen?
I know you had to get out
Ich weiß, du musstest raus
And I don't blame you
Und ich gebe dir keine Schuld
This world is hard to get through
Diese Welt ist schwer zu ertragen
I hope you're happy now
Ich hoffe, du bist jetzt glücklich
And I don't blame you
Und ich gebe dir keine Schuld
But it's so hard without you
Aber es ist so schwer ohne dich
I know you had to get out (I know you had to get out)
Ich weiß, du musstest raus (Ich weiß, du musstest raus)
And I don't blame you
Und ich gebe dir keine Schuld
This world is hard to get through (so hard to get through)
Diese Welt ist schwer zu ertragen (so schwer zu ertragen)
I hope you're happy now (I hope you're happy now)
Ich hoffe, du bist jetzt glücklich (Ich hoffe, du bist jetzt glücklich)
And I don't blame you
Und ich gebe dir keine Schuld
But it's so hard without you
Aber es ist so schwer ohne dich
I know you had to get out (I know you had to get out)
Ich weiß, du musstest raus (Ich weiß, du musstest raus)
And I don't blame you
Und ich gebe dir keine Schuld
This world is hard to get through
Diese Welt ist schwer zu ertragen
I hope you're happy now
Ich hoffe, du bist jetzt glücklich
And I don't blame you
Und ich gebe dir keine Schuld
But it's so hard without you
Aber es ist so schwer ohne dich





Авторы: Richard Rodgers, Tom Denney, Wade Walters


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.