Secrets - Fraud - перевод текста песни на немецкий

Fraud - Secretsперевод на немецкий




Fraud
Betrug
Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey
Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey
(Shut up, shut up) yeah!
(Halt's Maul, halt's Maul) yeah!
Hey, hey, hey, hey
Hey, hey, hey, hey
Bite down your tongue
Beiß dir auf die Zunge
Just stop and save it
Hör auf und spar es dir
I knew you would lie
Ich wusste, dass du lügen würdest
I fucking called it
Ich hab's verdammt nochmal geahnt
Can you hear yourself when you're talking to me?
Kannst du dich selbst hören, wenn du mit mir redest?
Or do you just think I'm scum underneath your feet?
Oder hältst du mich nur für Abschaum unter deinen Füßen?
Is there anything inside that thick hard skull of yours
Ist da irgendetwas in deinem dicken, harten Schädel?
You live like karma is never gonna come around
Du lebst, als ob das Karma dich niemals einholen würde
Don't you think you can get away?
Glaubst du etwa, du kannst damit durchkommen?
I tried to save your sorry ass
Ich habe versucht, deinen miesen Hintern zu retten
But now I wanna make you pay
Aber jetzt will ich, dass du dafür bezahlst
One of these days you're gonna hit the ground
Eines Tages wirst du auf dem Boden aufschlagen
And we're all waiting for you to crash down
Und wir alle warten darauf, dass du abstürzt
One of these days, one of these days you're gonna fuck around
Eines Tages, eines Tages wirst du Scheiße bauen
And then you'll end up lost and never to be found
Und dann wirst du verloren gehen und nie wieder gefunden werden
Go find your own way out
Finde deinen eigenen Weg hier raus
You'll never make it if you can't stop
Du wirst es nie schaffen, wenn du nicht aufhörst
Running your mouth so shut up
dein loses Mundwerk zu benutzen, also halt's Maul
The thought of your face
Der Gedanke an dein Gesicht
It makes my stomach twist
Verdreht mir den Magen
At this rate if you keep it up
Wenn du so weitermachst
You're gonna face your fate quick
Wirst du deinem Schicksal schnell ins Auge sehen
Time catches up to all of us
Die Zeit holt uns alle ein
You can't just act like you're immune to everything you fuck up
Du kannst nicht einfach so tun, als wärst du immun gegen all den Mist, den du baust
Descend from your tower
Steig herab von deinem Turm
Or I'll climb up that bitch and pull you down, you coward
Oder ich klettere das Miststück hoch und ziehe dich runter, du Feigling
One of these days you're gonna hit the ground
Eines Tages wirst du auf dem Boden aufschlagen
And we're all waiting for you to crash down
Und wir alle warten darauf, dass du abstürzt
One of these days, one of these days you're gonna fuck around
Eines Tages, eines Tages wirst du Scheiße bauen
And then you'll end up lost and never to be found
Und dann wirst du verloren gehen und nie wieder gefunden werden
I watched you too many times
Ich habe dich zu oft gesehen
Walk around with your head held way too high
Wie du mit viel zu hoch erhobenem Kopf herumläufst
Living a lie
Eine Lüge lebend
Step down
Tritt zurück
Ladies and gentlemen, it was a cold-blooded murder
Meine Damen und Herren, es war ein kaltblütiger Mord
I watched you too many times
Ich habe dich zu oft gesehen
Walk around with your head held way too high
Wie du mit viel zu hoch erhobenem Kopf herumläufst
Living a lie
Eine Lüge lebend
You're a coward, a fraud, a fake
Du bist ein Feigling, eine Betrügerin, eine Fälschung
No one likes you
Niemand mag dich
And you've made your last mistake
Und du hast deinen letzten Fehler gemacht





Авторы: Richard Rodgers, Tom Denney, Wade Walters


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.