Secrets - Left Behind - перевод текста песни на немецкий

Left Behind - Secretsперевод на немецкий




Left Behind
Zurückgelassen
I've been placed with the task of burning what I have left of any hope that I had avoiding hopelessness.
Ich habe die Aufgabe bekommen, das zu verbrennen, was ich noch an Hoffnung hatte, um Hoffnungslosigkeit zu vermeiden.
He harder I try the further I fall into a hole that's too deep to climb up its walls.
Je mehr ich mich anstrenge, desto tiefer falle ich in ein Loch, das zu tief ist, um seine Wände hochzuklettern.
I can't break free!
Ich kann nicht ausbrechen!
I got a feeling the world just left me behind.
Ich habe das Gefühl, die Welt hat mich einfach zurückgelassen.
Every attempt that I make's not enough to get by
Jeder Versuch, den ich mache, reicht nicht aus, um durchzukommen.
And there's no catching up this time.
Und diesmal gibt es kein Aufholen.
Oh, it costs enough to make your dreams go broke.
Oh, es kostet genug, um deine Träume zerbrechen zu lassen.
Oh, this costs enough to make your dreams go broke.
Oh, das kostet genug, um deine Träume zerbrechen zu lassen.
When will this end?
Wann wird das enden?
When will I finally begin to push past all the problems I've been drowning in?
Wann werde ich endlich anfangen, all die Probleme zu überwinden, in denen ich ertrunken bin?
I'm sick and tired of all the liars.
Ich habe die Nase voll von all den Lügnern.
They're telling me that life gets better
Sie sagen mir, dass das Leben besser wird,
If I'd just pull myself together.
wenn ich mich nur zusammenreißen würde.
I got a feeling the world just left me behind.
Ich habe das Gefühl, die Welt hat mich einfach zurückgelassen.
Every attempt that I make's not enough to get by.
Jeder Versuch, den ich mache, reicht nicht aus, um durchzukommen.
Consistent let down, all the way down.
Ständige Enttäuschung, den ganzen Weg hinunter.
Insistence won't help, that's what I've found.
Beharrlichkeit hilft nicht, das habe ich herausgefunden.
I got a feeling the world just left me behind
Ich habe das Gefühl, die Welt hat mich einfach zurückgelassen,
And there's no catching up this time.
und diesmal gibt es kein Aufholen.
Oh, this costs enough to make your dreams go broke.
Oh, das kostet genug, um deine Träume zerbrechen zu lassen.
Oh, this costs enough to make your dreams go broke.
Oh, das kostet genug, um deine Träume zerbrechen zu lassen.
They're selling failures to me, purchase pending.
Sie verkaufen mir Misserfolge, Kauf ausstehend.
I can't afford them, but I can't stop spending.
Ich kann sie mir nicht leisten, aber ich kann nicht aufhören, Geld auszugeben.
Oh, this costs enough to make your dreams go broke.
Oh, das kostet genug, um deine Träume zerbrechen zu lassen.
This life's got me down.
Dieses Leben macht mich fertig.
I struggle just to find the solid ground.
Ich kämpfe nur darum, festen Boden zu finden.
My thoughts are deceiving.
Meine Gedanken täuschen mich.
I can't shake this feeling.
Ich kann dieses Gefühl nicht abschütteln.
I need a new beginning.
Ich brauche einen Neuanfang, meine Süße.
I got a feeling the world just left me behind.
Ich habe das Gefühl, die Welt hat mich einfach zurückgelassen.
Every attempt that I make's not enough to get by
Jeder Versuch, den ich mache, reicht nicht aus, um durchzukommen.
And there's no catching up this time.
Und diesmal gibt es kein Aufholen.
I got a feeling the world just left me behind.
Ich habe das Gefühl, die Welt hat mich einfach zurückgelassen.
Every attempt that I make's not enough to get by.
Jeder Versuch, den ich mache, reicht nicht aus, um durchzukommen.
Consistent let down, all the way down.
Ständige Enttäuschung, den ganzen Weg hinunter.
Insistence won't help, that's what I've found.
Beharrlichkeit hilft nicht, das habe ich herausgefunden.
I got a feeling the world just left me behind
Ich habe das Gefühl, die Welt hat mich einfach zurückgelassen,
And there's no catching up this time.
und diesmal gibt es kein Aufholen.
When will this end?
Wann wird das enden?
When will I finally begin to push past all the problems I've been drowning in?
Wann werde ich endlich anfangen, all die Probleme zu überwinden, in denen ich ertrunken bin?





Авторы: Richard Edward Rogers


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.