Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Give
up
and
get
up
to
dismiss
this
love.
Gib
auf
und
steh
auf,
um
diese
Liebe
abzutun.
Collide
and
ignite,
we
fall
back
in
it.
Wir
kollidieren
und
entzünden
uns,
wir
fallen
zurück
hinein.
Let's
do
it
over
again.
Lass
es
uns
nochmal
tun.
We're
running
in
circles
getting
drunk
off
the
spin.
Wir
drehen
uns
im
Kreis
und
werden
betrunken
vom
Strudel.
Don't
give
me
the
surface,
I'll
be
under
your
skin.
Gib
mir
nicht
die
Oberfläche,
ich
werde
unter
deine
Haut
gehen.
Come
on
let
me
in.
Komm,
lass
mich
rein.
I
can't
take
it
anymore.
Ich
kann
es
nicht
mehr
ertragen.
Doubting
all
that
you
can't
ignore
that
you
hear
me.
Ich
zweifle
an
allem,
was
du
nicht
ignorieren
kannst,
dass
du
mich
hörst.
I'm
knocking
at
your
heart's
door.
Ich
klopfe
an
die
Tür
deines
Herzens.
Let
me
in,
let
me
in.
Lass
mich
rein,
lass
mich
rein.
I
wanna
breathe
your
fire
again.
Ich
will
dein
Feuer
wieder
atmen.
Let
me
in,
I
know
this
song's
risk,
Lass
mich
rein,
ich
weiß,
dieses
Lied
ist
ein
Risiko,
But
it's
worth
the
consequence.
Aber
es
ist
die
Konsequenz
wert.
Don't
be
afraid
to
make
a
mistake.
Hab
keine
Angst,
einen
Fehler
zu
machen.
We're
already
falling.
Wir
fallen
bereits.
Let's
make
it
worth
the
trip.
Lass
es
uns
die
Reise
wert
machen.
Let
me
in,
I
know
this
song's
a
risk,
Lass
mich
rein,
ich
weiß,
dieses
Lied
ist
ein
Risiko,
But
I'm
not
afraid
of
it.
Aber
ich
habe
keine
Angst
davor.
Give
up
and
get
up
to
dismiss
this
love.
Gib
auf
und
steh
auf,
um
diese
Liebe
abzutun.
Collide
and
ignite,
we
let
it
consume
us.
Wir
kollidieren
und
entzünden
uns,
wir
lassen
uns
davon
verzehren.
Let's
do
it
over
again.
Lass
es
uns
nochmal
tun.
Love
doesn't
ask,
it
just
lets
itself
in.
Liebe
fragt
nicht,
sie
lässt
sich
einfach
herein.
So
don't
give
me
the
surface,
I'll
be
under
your
skin.
Also
gib
mir
nicht
die
Oberfläche,
ich
werde
unter
deine
Haut
gehen.
You're
gonna
let
me
in.
Du
wirst
mich
reinlassen.
I
can't
take
it
anymore.
Ich
kann
es
nicht
mehr
ertragen.
Doubting
all
that
you
can't
ignore
that
you
hear
me.
Ich
zweifle
an
allem,
was
du
nicht
ignorieren
kannst,
dass
du
mich
hörst.
I'm
knocking
at
your
heart's
door.
Ich
klopfe
an
die
Tür
deines
Herzens.
Let
me
in,
let
me
in.
Lass
mich
rein,
lass
mich
rein.
I
wanna
breathe
your
fire
again.
Ich
will
dein
Feuer
wieder
atmen.
Let
me
in,
I
know
this
song's
a
risk,
Lass
mich
rein,
ich
weiß,
dieses
Lied
ist
ein
Risiko,
But
it's
worth
the
consequence.
Aber
es
ist
die
Konsequenz
wert.
Don't
be
afraid
to
make
a
mistake
Hab
keine
Angst,
einen
Fehler
zu
machen.
We're
already
falling.
Wir
fallen
bereits.
Let's
make
it
worth
the
trip.
Lass
es
uns
die
Reise
wert
machen.
Let
me
in,
I
know
this
song's
a
risk,
Lass
mich
rein,
ich
weiß,
dieses
Lied
ist
ein
Risiko,
But
I'm
not
afraid
of
it.
Aber
ich
habe
keine
Angst
davor.
How
can
you
be
so
blind
with
eyes
open?
Wie
kannst
du
so
blind
sein,
mit
offenen
Augen?
Because
you
never
stopped
to
think
about
the
things
I
say.
Weil
du
nie
innegehalten
hast,
um
über
die
Dinge
nachzudenken,
die
ich
sage.
Worse
than
the
things
that
I
do
for
you.
Schlimmer
als
die
Dinge,
die
ich
für
dich
tue.
I'll
always
try,
I'll
always
try
for
you.
Ich
werde
es
immer
versuchen,
ich
werde
es
immer
für
dich
versuchen.
I'll
always
try,
I'll
always
try
and
sing
this
song.
Ich
werde
es
immer
versuchen,
ich
werde
immer
versuchen,
dieses
Lied
zu
singen.
Let
me
in,
let
me
in.
Lass
mich
rein,
lass
mich
rein.
I
wanna
breathe
your
fire
again.
Ich
will
dein
Feuer
wieder
atmen.
Let
me
in,
I
know
this
song's
a
risk,
Lass
mich
rein,
ich
weiß,
dieses
Lied
ist
ein
Risiko,
But
it's
worth
the
consequence.
Aber
es
ist
die
Konsequenz
wert.
Don't
be
afraid
to
make
a
mistake.
Hab
keine
Angst,
einen
Fehler
zu
machen.
We're
already
falling.
Wir
fallen
bereits.
Let's
make
it
worth
the
trip.
Lass
es
uns
die
Reise
wert
machen.
Let
me
in,
I
know
this
song's
a
risk,
Lass
mich
rein,
ich
weiß,
dieses
Lied
ist
ein
Risiko,
But
I'm
not
afraid
of
it.
Aber
ich
habe
keine
Angst
davor.
Let
me
in,
let
me
in.
Lass
mich
rein,
lass
mich
rein.
I
wanna
breathe
your
fire
again.
Ich
will
dein
Feuer
wieder
atmen.
Let
me
in,
I
know
this
song's
a
risk,
Lass
mich
rein,
ich
weiß,
dieses
Lied
ist
ein
Risiko,
But
it's
worth
the
consequence.
Aber
es
ist
die
Konsequenz
wert.
Don't
be
afraid
to
make
a
mistake.
Hab
keine
Angst,
einen
Fehler
zu
machen.
We're
already
falling.
Wir
fallen
bereits.
Let's
make
it
worth
the
trip.
Lass
es
uns
die
Reise
wert
machen.
Let
me
in,
I
know
this
song's
a
risk,
Lass
mich
rein,
ich
weiß,
dieses
Lied
ist
ein
Risiko,
But
I'm
not
afraid
of
it.
Aber
ich
habe
keine
Angst
davor.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michele Vice-maslin
Альбом
Secrets
дата релиза
23-02-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.