Secrets - Rise Up - перевод текста песни на немецкий

Rise Up - Secretsперевод на немецкий




Rise Up
Erhebe Dich
: Hold on," my mother said.
"Halt durch", sagte meine Mutter.
"Don't give up on this."
"Gib das nicht auf."
"Go on," my lover said.
"Mach weiter", sagte meine Liebste.
"You were meant for this."
"Du bist dafür bestimmt."
This is all I have.
Das ist alles, was ich habe.
This is all I know.
Das ist alles, was ich weiß.
I could never let it go.
Ich könnte es niemals loslassen.
All my life it's filled me up with hope.
Mein ganzes Leben lang hat es mich mit Hoffnung erfüllt.
I won't quit.
Ich werde nicht aufgeben.
This is my purpose.
Das ist meine Bestimmung.
And even through the struggles and hard times it's fucking worth it.
Und selbst durch die Kämpfe und schweren Zeiten ist es das verdammt nochmal wert.
You gotta rise up.
Du musst dich erheben.
Rise up.
Erhebe dich.
Rise up.
Erhebe dich.
You gotta fight it.
Du musst dagegen ankämpfen.
Fight it.
Kämpfe dagegen.
Fight it.
Kämpfe dagegen.
You can't just follow.
Du kannst nicht einfach folgen.
Follow.
Folgen.
Follow.
Folgen.
Greatness can't arise through typical lives.
Größe kann nicht durch ein typisches Leben entstehen.
It's never easy to get what you want.
Es ist nie einfach, das zu bekommen, was du willst.
Step up your drive.
Steigere deinen Antrieb.
Throw doubt aside when you fight for what you love.
Wirf Zweifel beiseite, wenn du für das kämpfst, was du liebst.
Your dreams are shot and there's a chance to give up.
Deine Träume sind zerplatzt und es gibt die Möglichkeit aufzugeben.
Don't give up.
Gib nicht auf.
Show your guts.
Zeig deinen Mut.
Show them what you're made of.
Zeig ihnen, was in dir steckt.
Overwhelmed by doubt.
Überwältigt von Zweifeln.
Life's currents wore me down.
Die Strömungen des Lebens haben mich zermürbt.
Losing what I need found.
Verliere, was ich brauche, gefunden.
I'm adrift, out of it.
Ich treibe dahin, bin nicht bei mir.
Alone among the crowd.
Allein unter der Menge.
You gotta rise up.
Du musst dich erheben.
Rise up.
Erhebe dich.
Rise up.
Erhebe dich.
You gotta fight it.
Du musst dagegen ankämpfen.
Fight it.
Kämpfe dagegen.
Fight it.
Kämpfe dagegen.
You can't just follow.
Du kannst nicht einfach folgen.
Follow.
Folgen.
Follow.
Folgen.
Greatness can't arise through typical lives.
Größe kann nicht durch ein typisches Leben entstehen.
You gotta rise up.
Du musst dich erheben.
Rise up.
Erhebe dich.
Rise up.
Erhebe dich.
You gotta fight it.
Du musst dagegen ankämpfen.
Fight it.
Kämpfe dagegen.
Fight it.
Kämpfe dagegen.
You can't just follow.
Du kannst nicht einfach folgen.
Follow.
Folgen.
Follow.
Folgen.
Greatness can't arise through typical lives.
Größe kann nicht durch ein typisches Leben entstehen.
Hold on my mother said.
Halt durch, sagte meine Mutter.
Don't give up on this.
Gib das nicht auf.
Go on my lover said.
Mach weiter, sagte meine Liebste.
You were meant for this.
Du bist dafür bestimmt.
Hold on my mother said.
Halt durch, sagte meine Mutter.
Don't give up on this.
Gib das nicht auf.
Go on my lover said.
Mach weiter, sagte meine Liebste.
You were meant for this.
Du bist dafür bestimmt.
You gotta rise up.
Du musst dich erheben.
Rise up.
Erhebe dich.
Rise up.
Erhebe dich.
You gotta fight it.
Du musst dagegen ankämpfen.
Fight it.
Kämpfe dagegen.
Fight it.
Kämpfe dagegen.
You can't just follow.
Du kannst nicht einfach folgen.
Follow.
Folgen.
Follow.
Folgen.
Greatness can't arise through typical lives.
Größe kann nicht durch ein typisches Leben entstehen.
You gotta rise up.
Du musst dich erheben.
Rise up.
Erhebe dich.
Rise up.
Erhebe dich.
You gotta fight it.
Du musst dagegen ankämpfen.
Fight it.
Kämpfe dagegen.
Fight it.
Kämpfe dagegen.
You can't just follow.
Du kannst nicht einfach folgen.
Follow.
Folgen.
Follow.
Folgen.
Greatness can't arise through typical lives.
Größe kann nicht durch ein typisches Leben entstehen.





Авторы: Tom Denney, Richard Rogers, Andrew Robert Wade


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.