Security feat. Depha Beat & Sosa Priority - STRASSENBANDE (feat. Sosa Priority) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Security feat. Depha Beat & Sosa Priority - STRASSENBANDE (feat. Sosa Priority)




STRASSENBANDE (feat. Sosa Priority)
STRASSENBANDE (feat. Sosa Priority)
Il giorno della paga
Payday
Il posto è muto
The place is mute
Passo e chiudo
I step in, close it down
Il posto è esploso
The place's blown up
So underdog delitto colposo
Underdog's guilty of the crime
Sosa Prio dall'estero
Sosa Prio from abroad
Avevo un pasto e poco altro
I had a meal and little else
I soldi del fumo pagato
The money for the weed paid
Ma l'impasto era appoggiato
But the dough was backed
Sta roba fa da ambassador
This stuff acts as ambassador
Cartier Dior contanti dal Kosovo
Cartier Dior, cash from Kosovo
E il corallo dal deserto calabro
And the coral from the Calabrian desert
Calibro nella tratta l'Audi sport
Caliber in the Audi sport trade
Strilla come il mio vicino
Screaming like my neighbor
Je morto un bambino piccolo
A child died, a small one
Strassenbande non parli di
Strassenbande doesn't talk about
Nogra orecchie da mercante
N***a, ears like a peddler
Sto nel giro come Snejider
I'm in the game like Snejider
Amrabat Van Basten
Amrabat, Van Basten
Roma est carcasse
Rome east carcasses
In strada come a Assen
On the road like in Assen
Le sfondo le casse alla tua merda d'Hummer
I blow up the speakers in your crappy Hummer
Solo perché ho fame
Just because I'm hungry
Ho visto la scena in preghiera
I saw the scene in prayer
Solo di giovedì sera
Only on Thursday nights
Fanno strofe a convenienza
They write lyrics for convenience
Poi si infamano in diretta
Then they defame each other in livestreams
Ho scelto chi sa stare senza
I chose those who can do without
Con chi ha perso c'ho che aveva
I empathized with those who had lost
Un buco diventa fossato solo
A hole only becomes a trench
Se c'è un corpo a terra
If there's a body on the ground
Sicurè vojo i sordi de Boston
Security, I want the Boston money
Porto ogni stronzo de questi nel mejo posto
I'll take every one of these jerks to the best spot
Street kings da quel portico
Street kings from that porch
Te sei er bersaglio prossimo
You're the next target
Mio g lavora a cottimo parti dal presupposto
My G works on a piecework basis, assume that
Questi lo sanno a che cazzo so disposto
They know what I'm willing to do
Ho gli occhi sopra l'incasso e le mani nell'imbosco
I have my eyes on the register and my hands in ambush
Te devi sparà cazzate a ogni costo
You have to talk crap at all costs
Pe forza
By force
Tra 'n po sto su 'no slingshot fra dietro in sport rossa
In a bit I'll be on a slingshot from behind in a red sports car
Datte 'na risposta se non tocchi sti fogli
Give yourself an answer if you don't touch this paper
G imbeve na stoffa questa è Roma no sorci
G soaks up a rag, this is Rome, not mice
Punta sulla tua zozza come se 'n c'ha più slot
Aim at your dirtbag like there's no more slots
E ne fa sette in corsa come se sta in console ci
And spin it seven times in a row like he's on the console
A 4 anni stavo al vetro e 'n sai chi c'era dietro
At 4 years old I was at the glass and you don't know who was behind it
Mo sto a giocà co la sorte da quel vicolo cieco
Now I'm playing with fate from that blind alley
J'amo zompato al volo su quel cazzo de treno
I jumped into that train on the fly
E ha firmato tutto er blocco sul suo cazzo de dietro
And the whole block signed on his backside





Авторы: Edoardo Di Fazio


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.