Текст и перевод песни Security feat. Depha Beat & Sosa Priority - STRASSENBANDE (feat. Sosa Priority)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
STRASSENBANDE (feat. Sosa Priority)
STRASSENBANDE (feat. Sosa Priority)
Il
giorno
della
paga
Payday
Il
posto
è
muto
The
place
is
mute
Passo
e
chiudo
I
step
in,
close
it
down
Il
posto
è
esploso
The
place's
blown
up
So
underdog
delitto
colposo
Underdog's
guilty
of
the
crime
Sosa
Prio
dall'estero
Sosa
Prio
from
abroad
Avevo
un
pasto
e
poco
altro
I
had
a
meal
and
little
else
I
soldi
del
fumo
pagato
The
money
for
the
weed
paid
Ma
l'impasto
era
appoggiato
But
the
dough
was
backed
Sta
roba
fa
da
ambassador
This
stuff
acts
as
ambassador
Cartier
Dior
contanti
dal
Kosovo
Cartier
Dior,
cash
from
Kosovo
E
il
corallo
dal
deserto
calabro
And
the
coral
from
the
Calabrian
desert
Calibro
nella
tratta
l'Audi
sport
Caliber
in
the
Audi
sport
trade
Strilla
come
il
mio
vicino
Screaming
like
my
neighbor
Je
morto
un
bambino
piccolo
A
child
died,
a
small
one
Strassenbande
non
parli
di
Strassenbande
doesn't
talk
about
Nogra
orecchie
da
mercante
N***a,
ears
like
a
peddler
Sto
nel
giro
come
Snejider
I'm
in
the
game
like
Snejider
Amrabat
Van
Basten
Amrabat,
Van
Basten
Roma
est
carcasse
Rome
east
carcasses
In
strada
come
a
Assen
On
the
road
like
in
Assen
Le
sfondo
le
casse
alla
tua
merda
d'Hummer
I
blow
up
the
speakers
in
your
crappy
Hummer
Solo
perché
ho
fame
Just
because
I'm
hungry
Ho
visto
la
scena
in
preghiera
I
saw
the
scene
in
prayer
Solo
di
giovedì
sera
Only
on
Thursday
nights
Fanno
strofe
a
convenienza
They
write
lyrics
for
convenience
Poi
si
infamano
in
diretta
Then
they
defame
each
other
in
livestreams
Ho
scelto
chi
sa
stare
senza
I
chose
those
who
can
do
without
Con
chi
ha
perso
c'ho
che
aveva
I
empathized
with
those
who
had
lost
Un
buco
diventa
fossato
solo
A
hole
only
becomes
a
trench
Se
c'è
un
corpo
a
terra
If
there's
a
body
on
the
ground
Sicurè
vojo
i
sordi
de
Boston
Security,
I
want
the
Boston
money
Porto
ogni
stronzo
de
questi
nel
mejo
posto
I'll
take
every
one
of
these
jerks
to
the
best
spot
Street
kings
da
quel
portico
Street
kings
from
that
porch
Te
sei
er
bersaglio
prossimo
You're
the
next
target
Mio
g
lavora
a
cottimo
parti
dal
presupposto
My
G
works
on
a
piecework
basis,
assume
that
Questi
lo
sanno
a
che
cazzo
so
disposto
They
know
what
I'm
willing
to
do
Ho
gli
occhi
sopra
l'incasso
e
le
mani
nell'imbosco
I
have
my
eyes
on
the
register
and
my
hands
in
ambush
Te
devi
sparà
cazzate
a
ogni
costo
You
have
to
talk
crap
at
all
costs
Tra
'n
po
sto
su
'no
slingshot
fra
dietro
in
sport
rossa
In
a
bit
I'll
be
on
a
slingshot
from
behind
in
a
red
sports
car
Datte
'na
risposta
se
non
tocchi
sti
fogli
Give
yourself
an
answer
if
you
don't
touch
this
paper
G
imbeve
na
stoffa
questa
è
Roma
no
sorci
G
soaks
up
a
rag,
this
is
Rome,
not
mice
Punta
sulla
tua
zozza
come
se
'n
c'ha
più
slot
Aim
at
your
dirtbag
like
there's
no
more
slots
E
ne
fa
sette
in
corsa
come
se
sta
in
console
ci
And
spin
it
seven
times
in
a
row
like
he's
on
the
console
A
4 anni
stavo
al
vetro
e
'n
sai
chi
c'era
dietro
At
4 years
old
I
was
at
the
glass
and
you
don't
know
who
was
behind
it
Mo
sto
a
giocà
co
la
sorte
da
quel
vicolo
cieco
Now
I'm
playing
with
fate
from
that
blind
alley
J'amo
zompato
al
volo
su
quel
cazzo
de
treno
I
jumped
into
that
train
on
the
fly
E
ha
firmato
tutto
er
blocco
sul
suo
cazzo
de
dietro
And
the
whole
block
signed
on
his
backside
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Edoardo Di Fazio
Альбом
BLK
дата релиза
20-10-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.