Seda Sayan - Bin Dereden Su Getirsem - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Seda Sayan - Bin Dereden Su Getirsem




Bin Dereden Su Getirsem
Если б я принесла воды из тысячи ручьев
Biraz gerçekten sevsen ölür müydün yar?
Если бы ты любил меня по-настоящему хоть немного, разве умер бы, любимый?
Sen bana gönlündeki bağdan bir çiçek veremedin
Ты не смог подарить мне даже цветочка из сада своего сердца
Seninmiş bu zalim kalbim, kimseyi sevemedim
Это жестокое сердце, оказывается, твое, я никого не смогла полюбить
Aşk her mekanda haklıydı, zaman farklıydı
Любовь всегда права, где бы ни была, лишь время было другое
Gülmedim yüzünden zalim, aşkın cezam mı?
Я не улыбалась из-за тебя, жестокий, это ли наказание за любовь?
Sen bensiz bir dağ olsan yıkılırdın yar
Ты был бы как гора без меня, разрушился бы, любимый
Ben sensiz viraneyim, kalbimde hasar
Я без тебя руины, в сердце моем рана
Belki gerçeğe döner verdiğin sözler
Может быть, твои слова станут правдой
Biraz gerçekten sevsen ölür müydün yar?
Если бы ты любил меня по-настоящему хоть немного, разве умер бы, любимый?
Bin dereden su getirsem arınamazsın
Даже если принесу воды из тысячи ручьев, ты не очистишься
Sussam olmaz; konuşsam duymaz, anlamazsın
Молчать нельзя, а если говорю не слышишь, не понимаешь
Sevmekle hakkından gelmek mümkün mü, söyle?
Можно ли справиться с тобой, любя, скажи?
Sana bir canım kaldı, verirsem rahatlar mısın?
Осталась у меня одна жизнь, если отдам, тебе станет легче?
Bin dereden su getirsem arınamazsın
Даже если принесу воды из тысячи ручьев, ты не очистишься
Sussam olmaz; konuşsam duymaz, anlamazsın
Молчать нельзя, а если говорю не слышишь, не понимаешь
Sevmekle hakkından gelmek mümkün mü, söyle?
Можно ли справиться с тобой, любя, скажи?
Sana bir canım kaldı, verirsem rahatlar mısın?
Осталась у меня одна жизнь, если отдам, тебе станет легче?
Sen bana gönlündeki bağdan bir çiçek veremedin
Ты не смог подарить мне даже цветочка из сада своего сердца
Seninmiş bu zalim kalbim, kimseyi sevemedim
Это жестокое сердце, оказывается, твое, я никого не смогла полюбить
Aşk her mekanda haklıydı, zaman farklıydı
Любовь всегда права, где бы ни была, лишь время было другое
Gülmedim yüzünden zalim, aşkın cezam mı?
Я не улыбалась из-за тебя, жестокий, это ли наказание за любовь?
Sen bensiz bir dağ olsan yıkılırdın yar
Ты был бы как гора без меня, разрушился бы, любимый
Ben sensiz viraneyim, kalbimde hasar
Я без тебя руины, в сердце моем рана
Belki gerçeğe döner verdiğin sözler
Может быть, твои слова станут правдой
Biraz gerçekten sevsen ölür müydün yar?
Если бы ты любил меня по-настоящему хоть немного, разве умер бы, любимый?
Bin dereden su getirsem arınamazsın
Даже если принесу воды из тысячи ручьев, ты не очистишься
Sussam olmaz; konuşsam duymaz, anlamazsın
Молчать нельзя, а если говорю не слышишь, не понимаешь
Sevmekle hakkından gelmek mümkün mü, söyle?
Можно ли справиться с тобой, любя, скажи?
Sana bir canım kaldı, verirsem rahatlar mısın?
Осталась у меня одна жизнь, если отдам, тебе станет легче?
Bin dereden su getirsem arınamazsın
Даже если принесу воды из тысячи ручьев, ты не очистишься
Sussam olmaz; konuşsam duymaz, anlamazsın
Молчать нельзя, а если говорю не слышишь, не понимаешь
Sevmekle hakkından gelmek mümkün mü, söyle?
Можно ли справиться с тобой, любя, скажи?
Sana bir canım kaldı, verirsem rahatlar mısın?
Осталась у меня одна жизнь, если отдам, тебе станет легче?
Bin dereden su getirsem arınamazsın
Даже если принесу воды из тысячи ручьев, ты не очистишься
Sussam olmaz; konuşsam duymaz, anlamazsın
Молчать нельзя, а если говорю не слышишь, не понимаешь
Sevmekle hakkından gelmek mümkün mü, söyle?
Можно ли справиться с тобой, любя, скажи?
Sana bir canım kaldı, verirsem rahatlar mısın?
Осталась у меня одна жизнь, если отдам, тебе станет легче?
Sana bir canım kaldı, verirsem rahatlar mısın?
Осталась у меня одна жизнь, если отдам, тебе станет легче?





Авторы: Yildiz Tilbe, Veysel Samanlioglu


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.