Текст и перевод песни Seda Sayan - Unut
اینترو:
(آرش
دارا)
Энтеро:
(Араш
Дара)
كاش
اینجا
بودی
و
من
/ نصفه
و
نیمه
نبودم
Я
хочу,
чтобы
ты
был
здесь,
а
я
не
был
наполовину.
نفست
میپیچید
تو
گوشم
/ این
قلب
صدات
نمیزد
این
قدر
Твое
дыхание
обволакивает
мое
ухо
/ это
сердце
не
назвало
бы
тебя
так
сильно.
کروس:
(آرش
دارا)
Крус:
(Араш
Дара)
برف
و
بارون
نمیتونن
/ منو
از
تو
دور
كنن
Снег
и
дождь
не
смогут
разлучить
меня
с
тобой.
صدسال
تو
یه
راه
موندن
/ یه
لحظه
س
وقتی
با
توام
Сто
лет
в
пути,
мгновение,
когда
я
с
тобой.
ورس
1:
(مهراد
هیدن)
Куплет
1:
(Мехрад
Хейден)
دنیا
رو
بهم
بدن
میگم
نمیخوام
/ اگه
یه
وقت
تو
نباشی
توش
Я
имею
в
виду,
я
не
хочу
этого,
если
ты
не
участвуешь
в
этом.
مواظبشم
اینكه
بین
منو
و
توئه
/ نمیزارم
یه
خراشی
روش
بیفته
Я
позабочусь
о
том,
чтобы
это
было
между
нами,
я
не
позволю,
чтобы
на
него
упала
царапина.
دیدی
ادما
از
هم
دیگه
چقد
زود
خسته
میشن
/ میخوام
نشه
نه،میخوام
نشه
نه،میخوام
نشه
نه
Видишь
ли,
люди
так
быстро
устают
друг
от
друга.
میخوام
همیشه
بمونه
/ هرویین
منی
تو
Я
хочу,
чтобы
он
остался
навсегда,
Ты
- мой
героин.
داری
الان
یكو
یه
وقت
نری
دو
/ ندی
بهم
اون
حس
غریبو
Не
уходи
ни
сейчас,
ни
когда-нибудь,
не
вызывай
у
меня
этого
странного
чувства.
چون
برمیگردی
ولی
میگم
كه
دیره
/ میرم
و
میرم
دیگه
برنمیگردم
Потому
что
ты
возвращаешься,
но
я
говорю,
что
уже
поздно,и
я
не
вернусь.
کروس:
(آرش
دارا)
Крус:
(Араш
Дара)
برف
و
بارون
نمیتونن
/ منو
از
تو
دور
كنن
Снег
и
дождь
не
смогут
разлучить
меня
с
тобой.
صدسال
تو
یه
راه
موندن
/ یه
لحظه
س
وقتی
با
توام
Сто
лет
в
пути,
мгновение,
когда
я
с
тобой.
ورس
2:
(سیاوش
سیجل)
Куплет
2:
(Сиаваш
Сигел)
دنیا
ما
رو
اورد
اینجا
/ ندید
مثه
ما
رو
هیچ
جا
/ نمیكنیم
كارو
بیجا
Мир
привел
нас
сюда,
мы
не
делаем
то,
что
делаем.
ولی
الان
كه
سیجل
کوک
زده
یكم
/ بت
میگم
اینو
منتظرتم
Но
теперь,
когда
чайка
зашила
раны,
я
скажу
тебе,
что
буду
ждать
тебя.
شده
رعد
و
برقم
بزنه
بم
/ یا
كه
جزر
و
مد
فن
بزنه
بم
Меня
поразила
молния
или
веер
прилива.
میمونم
برات
نازنین
/ عوضت
نمیكنم
با
زمین
Я
остаюсь,
я
не
собираюсь
возвращаться
на
Землю.
ما
واس
همیم
/ واس
همیم
Мы
Восс
. мы
Восс.
جاهای
بد
خیلی
رفتم
/ كارای
بد
خیلی
كردم
Я
бывал
в
плохих
местах,
делал
плохие
вещи.
حالا
یه
درد
ته
قلبم
/ معتاد
همیم
نگو
اومده
وقت
تركم
Теперь
у
меня
болит
сердце,
и
не
говори
мне,
что
пора
уходить.
کروس:
(آرش
دارا)
Крус:
(Араш
Дара)
برف
و
بارون
نمیتونن
/ منو
از
تو
دور
كنن
Снег
и
дождь
не
смогут
разлучить
меня
с
тобой.
صدسال
تو
یه
راه
موندن
/ یه
لحظه
ست
وقتی
با
توام
Сто
лет
в
пути,
мгновение,
когда
я
с
тобой.
بریج:
(مهراد
هیدن)
Бридж
: (Мехрад
Хейден)
با
اینکه
الان
پیشمی
تو
عالیه
/ اسمم
با
ماتیک
رو
آینه
اس
که
داره
وا
میره
Хотя
сейчас
я
с
тобой,
я
смотрюсь
в
зеркало
с
помадой
на
губах.
بازم
کمه
نه،بازم
کمه
نه،بازم
کمه
نه،میخوام
نره
نه
/ هرویین
منی
تو
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
ты
мой
героин.
داری
الان
یکو
تو
یه
وقت
نری
دو
/ ندی
بهم
اون
حسه
غریبو
Ты
не
уходишь
по
одному,
не
вызывая
у
меня
этого
странного
чувства.
چون
برمیگردی
آره
برمیگردی
ولی
میگم
که
دیره
/ میرم
و
میرم
دیگه
بر
نمیگردم
Потому
что
ты
возвращаешься
...
да,
ты
возвращаешься,
но
я
говорю,
что
опаздываю.
کروس:
(آرش
دارا)
Крус:
(Араш
Дара)
برف
و
بارون
نمیتونن
/ منو
از
تو
دور
كنن
Снег
и
дождь
не
смогут
разлучить
меня
с
тобой.
صدسال
تو
یه
راه
موندن
/ یه
لحظه
س
وقتی
با
توام
Сто
лет
в
пути,
мгновение,
когда
я
с
тобой.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tassopoulos Phoebus
Альбом
Aşk'la
дата релиза
13-02-2009
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.