Seda Tripkolic - Gözlerinin Yeşilini Özledim - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Seda Tripkolic - Gözlerinin Yeşilini Özledim




Gözlerinin Yeşilini Özledim
Скучаю по твоим зеленым глазам
Olamaz olamaz sensiz yârim
Не могу, не могу без тебя, любимый,
Kabir azabından beter hâlim
Хуже мук могильных состояние мое,
Acılar, bütün derdim
Боль вся моя забота,
Sensiz bir dünyayı neyleyim?
Что мне делать с миром без тебя?
Olamaz olamaz sensiz yârim
Не могу, не могу без тебя, любимый,
Kabir azabından beter hâlim
Хуже мук могильных состояние мое,
Acılar, bütün derdim
Боль вся моя забота,
Sensiz bir dünyayı neyleyim?
Что мне делать с миром без тебя?
Gözlerimi kapadım
Закрыла глаза,
Çizdim seni kalbime
Нарисовала тебя в своем сердце,
Açmam, nafile isteme
Не открою, бесполезно просить,
Son nefesimde ellerinde ben yoksam
Если с последним вздохом меня не будет в твоих руках,
Sen de olma hiç bi' yerde
Тебя тоже нигде не будет.
Sadece benim ol hayata döndür
Будь только моим, верни меня к жизни,
Yine beni kapılarını zorlama
Снова открой мне, не испытывай судьбу,
Dünyan da dönmez ki bensiz
Твой мир тоже не вращается без меня,
Bilirim soluk almak senin için çok zor
Знаю, тебе очень тяжело дышать.
Bu yolda söz verdik, pes etmek yakışmaz aşkımıza
На этом пути мы дали обещание, сдаваться не пристало нашей любви,
İsteme, hadi al beni yine kendine
Не проси, давай, забери меня снова к себе,
Gitme tut ellerimi sayalım yine günleri
Не уходи, держи мои руки, давай снова считать дни,
Işığındım ben senin zor dileğiydim bu kalbe
Я была твоим светом, сложным желанием для этого сердца,
Yalnız kalmam bilirim zor sensiz elimde kalemim
Знаю, мне тяжело быть одной, без тебя, в руке моя ручка,
Her şeyimi yazdığım yine sensiz
Все, что я пишу, опять без тебя.
Olamaz olamaz sensiz yârim
Не могу, не могу без тебя, любимый,
Kabir azabından beter hâlim
Хуже мук могильных состояние мое,
Acılar, bütün derdim
Боль вся моя забота,
Sensiz bir dünyayı neyleyim?
Что мне делать с миром без тебя?
Olamaz olamaz sensiz yârim
Не могу, не могу без тебя, любимый,
Kabir azabından beter hâlim
Хуже мук могильных состояние мое,
Acılar, bütün derdim
Боль вся моя забота,
Sensiz bir dünyayı neyleyim?
Что мне делать с миром без тебя?
Her yerde hayal yine aldı beni
Везде видения снова овладевают мной,
Rüzgar olup sana döndürdü bu bedeni
Ветер превращает это тело в тебя,
Gittiğimiz hayallerde canlanır yine düşlerim
В наших прошлых мечтах снова оживают мои сны,
Kurdum yine boş hayaller bilirim
Я снова строила пустые мечты, я знаю,
Dönmen çok zor ah ölürüm yine
Тебе очень трудно вернуться, ах, я снова умру,
Dayanmaz bu kalp gidişine
Это сердце не выдержит твоего ухода,
Almaz kalbim birini
Мое сердце никого не примет.
İçimden seni atmak kalpsiz
Выбросить тебя из сердца безжалостно,
Yaşamak kadar zor ben değil
Так же тяжело, как жить, но не я,
Her yer sen kokar sevgilim
Везде пахнет тобой, любимый,
Gözlerini çok özledim
Я очень скучаю по твоим глазам,
Sen ellerin oldun, her yerde doğruyu duydum
Ты стал моими руками, везде я слышала правду,
Bilirim ben seni vurdum çok pişmanım ne olur dön
Знаю, я очень тебя обидела, очень сожалею, пожалуйста, вернись,
Gözlerinin yeşilini özledim
Я скучаю по твоим зеленым глазам.
Olamaz olamaz sensiz yârim
Не могу, не могу без тебя, любимый,
Kabir azabından beter hâlim
Хуже мук могильных состояние мое,
Acılar, bütün derdim
Боль вся моя забота,
Sensiz bir dünyayı neyleyim?
Что мне делать с миром без тебя?
Olamaz olamaz sensiz yârim
Не могу, не могу без тебя, любимый,
Kabir azabından beter hâlim
Хуже мук могильных состояние мое,
Acılar, bütün derdim
Боль вся моя забота,
Sensiz bir dünyayı neyleyim?
Что мне делать с миром без тебя?
Olamaz olamaz sensiz yârim
Не могу, не могу без тебя, любимый,
Kabir azabından beter hâlim
Хуже мук могильных состояние мое,
Acılar, bütün derdim
Боль вся моя забота,
Sensiz bir dünyayı neyleyim?
Что мне делать с миром без тебя?





Авторы: Gökhan Kobaza, Seda Sular


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.