Seda Tripkolic - Çareside Sende - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Seda Tripkolic - Çareside Sende




Çareside Sende
Нет лекарства, кроме тебя
Koyma beni sensizliğe
Не оставляй меня без себя,
Atma beni ölümlere
Не обрекай меня на смерть.
Bir ateş ki yakar beni
Этот огонь сжигает меня,
Çaresi de sende
И лекарство от него только ты.
Yorma beni dön gel yine
Не мучай меня, вернись же,
Ömrüm kefil gözlerine
Жизнь моя залог твоим глазам.
Nefesin değsin nefesime
Пусть твое дыхание коснется моего,
Canıma kastın niye
Зачем ты покушаешься на мою жизнь?
Zehir ziyan oldu hayat
Жизнь моя отравлена,
Uyku haram sensiz bana
Сон мне заказан без тебя.
Durdurun şu kalbimi
Остановите это сердце,
Yaşanmıyor onsuz ah
Без тебя жить невозможно, ах.
Sevmedin ya dursun kalbin
Ты не любил, пусть замрет твое сердце,
Böyleyim ya yansın dilin
Пусть сгорит твой язык, ведь я такова,
Değmesin tenime tenin
Пусть твоя кожа не касается моей,
Sevdim yalan sevgini
Я любила твою лживую любовь.
Bir kez daha yıkıldım ve bir kez daha kaybettim
Я снова разбита, снова проиграла,
Şimdi sende yoksun ben yaşamayı neyleyim
Теперь и ты ушел, зачем мне жить?
Ellerimde ellerin yoksa ellerim yalvarışta
Если в моих руках нет твоих рук, мои руки в мольбе,
Ellerim seni arar bu zifiri karanlıkta
Мои руки ищут тебя в этой кромешной тьме.
Bir tebessüm edasıyla bırakıp giden sen
Ты ушел с улыбкой на лице,
Duydum ki mutluymuş şimdi başka bir tende
Слышала, что ты счастлив теперь в других объятиях.
Günahımda evet belki kendimden kıskanmak
Мой грех, наверное, в том, что я завидую себе прежней,
Şimdi gidiyorum arkamda iz bırakmadan
Теперь я ухожу, не оставляя следа.
Baktığım her yerde o gülen yüzün vardı
Везде, куда бы я ни посмотрела, было твое улыбающееся лицо,
Şimdi yine resminle beraber uzaklara daldım
Теперь я снова погрузилась в мечты с твоей фотографией.
Tek sendin biliyorum ömrümü sana adadım
Ты был единственным, я знаю, я посвятила тебе свою жизнь,
Boşaymış çabalarım yine tek başıma kaldım
Мои усилия были напрасны, я снова осталась одна.
Sus ve dinle son dörtlük isyan değil haykıran ben
Молчи и слушай, последний куплет не бунт, а крик моей души,
Okuduğum bu melodinin en damar yerinde sen
Ты в самой сердцевине этой мелодии, которую я пою.
Kesilsin bileklerim şimdi yaşamak
Пусть перережут мои вены, разве это жизнь?
Ne olur sus artık gözümde yaş kalmadı
Прошу, замолчи, у меня не осталось слез.
Suskunum ben bu günlerde
Я молчалива в эти дни,
Acıyı çektim her nefeste
С каждым вздохом я испытываю боль.
Gördüğüm bu aşk dedikleri şey
То, что я видела, и что называют любовью,
Yüreğime vur pıranga sen de
Ты тоже заковал мое сердце в кандалы.
Suskunum ben bu günlerde
Я молчалива в эти дни,
Acıyı çektim her nefeste
С каждым вздохом я испытываю боль.
Gördüğüm bu aşk dedikleri şey
То, что я видела, и что называют любовью,
Yüreğime vur pıranga sen de
Ты тоже заковал мое сердце в кандалы.
Koyma beni sensizliğe
Не оставляй меня без себя,
Atma beni ölümlere
Не обрекай меня на смерть.
Bir ateş ki yakar beni
Этот огонь сжигает меня,
Çaresi de sende
И лекарство от него только ты.
Yorma beni dön gel yine
Не мучай меня, вернись же,
Ömrüm kefil gözlerine
Жизнь моя залог твоим глазам.
Nefesim değsin nefesine
Пусть мое дыхание коснется твоего,
Canıma kastın niye
Зачем ты покушаешься на мою жизнь?
Zehir ziyan oldu hayat
Жизнь моя отравлена,
Uyku haram sensiz bana
Сон мне заказан без тебя.
Durdurun şu kalbimi
Остановите это сердце,
Yaşanmıyor onsuz ah
Без тебя жить невозможно, ах.
Sevme dünya dursun kalbim
Не люби, мир, пусть замрет мое сердце,
Böyleyim ya yansın dilim
Пусть сгорит мой язык, ведь я такова,
Değmesin tenime tenin
Пусть твоя кожа не касается моей,
Sevdim yalan sevgini
Я любила твою лживую любовь.
Zehir ziyan oldu hayat
Жизнь моя отравлена,
Uyku haram sensiz bana
Сон мне заказан без тебя.
Durdurun şu kalbimi
Остановите это сердце,
Yaşanmıyor onsuz ah
Без тебя жить невозможно, ах.
Sevme dünya dursun kalbim
Не люби, мир, пусть замрет мое сердце,
Böyleyim ya yansın dilim
Пусть сгорит мой язык, ведь я такова,
Değmesin tenime tenin
Пусть твоя кожа не касается моей,
Sevdim yalan sevgini
Я любила твою лживую любовь.





Авторы: Barış Engürlü, Seda Sular


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.