Текст и перевод песни Sedat Anar - Bizi Güzel Muhammed'den Ayırma
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bizi Güzel Muhammed'den Ayırma
Не разлучай меня с прекрасным Мухаммедом
Medet
Allah
sana
sundu
merhemi
Аллах
даровал
тебе
лекарство,
Bizi
güzel
Muhammed'den
ayırma
Не
разлучай
меня
с
прекрасным
Мухаммедом.
Gayri
kime
arz
edeyim
halimi
Кому
же
ещё
мне
поведать
о
своем
состоянии?
Bizi
güzel
Muhammed'den
ayırma
Не
разлучай
меня
с
прекрасным
Мухаммедом.
Bizi
güzel
Muhammed'den
ayırma
Не
разлучай
меня
с
прекрасным
Мухаммедом.
Göster
cemalini
bize
görelim
Покажи
мне
лик
свой,
дай
мне
увидеть,
Ayağın
tozuna
yüzler
sürelim
К
стопам
твоим
позволь
мне
прикоснуться,
Kabul
et
canımız
kurban
verelim
Прими
мою
жизнь,
я
готов
пожертвовать
ею.
Bizi
güzel
Muhammed'den
ayırma
Не
разлучай
меня
с
прекрасным
Мухаммедом.
Bizi
güzel
Muhammed'den
ayırma
Не
разлучай
меня
с
прекрасным
Мухаммедом.
Felçli
kim
katırdan
karadır
yüzüm
Словно
парализованный,
темнее
осла
лицо
мое,
İllaki
fazlına
bağladım
yüzüm
Всецело
на
милость
твою
уповаю
я,
Cümle
yarenlere
budur
niyazım
Это
моя
мольба
ко
всем
друзьям
моим.
Bizi
güzel
Muhammed'den
ayırma
Не
разлучай
меня
с
прекрасным
Мухаммедом.
Bizi
güzel
Muhammed'den
ayırma
Не
разлучай
меня
с
прекрасным
Мухаммедом.
Ebubekir,
Ömer,
Osman,
Ali'nin
Абу
Бакр,
Умар,
Усман,
Али,
Ruh
halidir
onlar
islam
yolunun
Дух
их
— суть
пути
ислама,
Ümmetine
mevlam
cümle
velinin
Да
благословит
Господь
всех
святых
своих
для
общины.
Bizi
güzel
Muhammed'den
ayırma
Не
разлучай
меня
с
прекрасным
Мухаммедом.
Bizi
güzel
Muhammed'den
ayırma
Не
разлучай
меня
с
прекрасным
Мухаммедом.
Enbiya,
evliya
çıka
köşküne
Пророки,
святые,
восходят
к
твоему
дворцу,
Mest
ola
nara
müşküne
Опьяненные
ароматом
твоего
мускуса,
İmam
Hüseyin'in
kanı
aşkına
Во
имя
крови
Имама
Хусейна,
Bizi
güzel
Muhammed'den
ayırma
Не
разлучай
меня
с
прекрасным
Мухаммедом.
Bizi
güzel
Muhammed'den
ayırma
Не
разлучай
меня
с
прекрасным
Мухаммедом.
Ümmi
Sinan
bunu
söyler
hümansız
Умми
Синан
поёт
это
без
устали,
Gömerler
cesedi
içinde
cansız
Похоронят
тело
бездыханное,
Ruhu
bu
cennet
ki
gerek
mezarsız
Душа
же
— это
рай,
которому
не
нужна
могила.
Bizi
güzel
Muhammed'den
ayırma
Не
разлучай
меня
с
прекрасным
Мухаммедом.
Bizi
güzel
Muhammed'den
ayırma
Не
разлучай
меня
с
прекрасным
Мухаммедом.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sedat Anar, ümmi Sinan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.