Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gül Müdür Bülbül Müdür - Konser Kaydı
Ist es die Rose, ist es die Nachtigall - Konzertaufnahme
Gül
müdür
bülbül
müdür
şol
zâr
u
efgân
eyleyen
Ist
es
die
Rose,
ist
es
die
Nachtigall,
die
da
klagt
und
seufzt?
Ten
midir
yâ
can
mıdır
hem
arş-ı
seyrân
eyleyen
Ist
es
der
Körper
oder
die
Seele,
die
den
Himmelsbogen
durchwandert?
Gül
müdür
bülbül
müdür
şol
zâr
u
efgân
eyleyen
Ist
es
die
Rose,
ist
es
die
Nachtigall,
die
da
klagt
und
seufzt?
Ten
midir
yâ
can
mıdır
hem
arş-ı
seyrân
eyleyen
Ist
es
der
Körper
oder
die
Seele,
die
den
Himmelsbogen
durchwandert?
Âteşin
keremiyetinin
sırrını
duygur
bize
Lass
uns
das
Geheimnis
der
Großzügigkeit
des
Feuers
spüren,
Ki
hilâf
üzre
anı
kimdir
gülistân
eyleyen
denn
wer
ist
es,
der
es
entgegen
dem
Widerspruch
in
einen
Rosengarten
verwandelt?
Yelde
kimdir
geh
nesîm
ü
geh
sabâ
zevkin
veren
Wer
ist
es,
der
dem
Wind
mal
die
Freude
eines
sanften
Lüftchens,
mal
die
eines
Morgenwinds
gibt,
Gâhî
hışmiyle
nice
beldanı
vîrân
eyleyen
und
manchmal
mit
seinem
Zorn
so
manche
Stadt
verwüstet?
Gül
müdür
bülbül
müdür
şol
zâr
u
efgân
eyleyen
Ist
es
die
Rose,
ist
es
die
Nachtigall,
die
da
klagt
und
seufzt?
Ten
midir
yâ
can
mıdır
hem
arş-ı
seyrân
eyleyen
Ist
es
der
Körper
oder
die
Seele,
die
den
Himmelsbogen
durchwandert?
Kimdir
anı
bana
göster
şol
sularda
durmayıp
Zeige
mir
den,
der
in
jenen
Wassern
rastlos
Rûz
i
şeb
yüz
üstüne
aşk
ile
cevlân
eyleyen
Tag
und
Nacht
voller
Liebe
auf
seinem
Antlitz
wandelt.
Kimdir
anı
bana
göster
şol
sularda
durmayıp
Zeige
mir
den,
der
in
jenen
Wassern
rastlos
Rûz
i
şeb
yüz
üstüne
aşk
ile
cevlân
eyleyen
Tag
und
Nacht
voller
Liebe
auf
seinem
Antlitz
wandelt.
Ay
u
gün
yıldızları
kim
döndürür
ver
gel
haber
Sag
mir,
wer
Mond,
Sonne
und
Sterne
bewegt,
Hem
ne
seyr
için
dönerler
bunca
devrân
eyleyen
und
zu
welchem
Zweck
sie
diese
Kreise
ziehen.
Ey
Niyâzî
kim
vücûdun
terk
ederse
ol
dürur
Oh
Niyazi,
wer
seine
Existenz
aufgibt,
der
ist
es,
Cümle
yüzler
içre
ol
bir
yüzü
seyrân
eyleyen
der
unter
all
den
Gesichtern
jenes
eine
Gesicht
betrachtet.
Gül
müdür
bülbül
müdür
şol
zâr
u
efgân
eyleyen
Ist
es
die
Rose,
ist
es
die
Nachtigall,
die
da
klagt
und
seufzt?
Ten
midir
yâ
can
mıdır
hem
arş-ı
seyrân
eyleyen
Ist
es
der
Körper
oder
die
Seele,
die
den
Himmelsbogen
durchwandert?
Gül
müdür
bülbül
müdür
şol
zâr
u
efgân
eyleyen
Ist
es
die
Rose,
ist
es
die
Nachtigall,
die
da
klagt
und
seufzt?
Ten
midir
yâ
can
mıdır
hem
arş-ı
seyrân
eyleyen
Ist
es
der
Körper
oder
die
Seele,
die
den
Himmelsbogen
durchwandert?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Niyazi Mısri, Sedat Anar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.