Sedat Anar - Hüsn ü Aşk Sâkiye Sesleniş - перевод текста песни на немецкий

Hüsn ü Aşk Sâkiye Sesleniş - Sedat Anarперевод на немецкий




Hüsn ü Aşk Sâkiye Sesleniş
Schönheit und Liebe: Anruf an die Schenkin
Sâkî kerem eyle bî-dimâğım
Schenkin, sei gütig, mein Geist ist schwer,
Pâ-beste-i rişte-i ferâğım
Gebunden an den Faden der Erleichterung bin ich.
Mey ver ki bu dert çaresizdir
Gib Wein, denn dieser Schmerz ist ohne Heilung,
Deryâ-yı sühân kenâresizdir
Der Ozean der Worte ist uferlos.
cûş kala bu kulzüm-ı sâf
Soll dieses reine Meer ohne Wallung bleiben?
Ben söylemeyim sen eyle insâf
Soll ich nicht sprechen? Urteile du gerecht.
Mey ver ki sühân hitâma erdi
Gib Wein, denn das Wort hat sein Ende erreicht,
Sermâye-i gam tamâma erdi
Das Kapital des Kummers ist aufgebraucht.
Müşkil-i bu henûz olurken âğâz
Während diese Schwierigkeit eben erst begann,
Dîbâçe-i râz kaldı nâ-saz
blieb die Einleitung des Geheimnisses unvollendet.
Mey ver bana ey gül-i letâfet
Gib mir Wein, o Rose der Anmut,
Hem sor ki ne eylerim hikâyet
Und frage auch, welche Geschichte ich erzähle.





Авторы: Sedat Anar, şeyh Galib Dede


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.