Sedat Anar - Sevda Vadisi - перевод текста песни на немецкий

Sevda Vadisi - Sedat Anarперевод на немецкий




Sevda Vadisi
Tal der Liebe
Merhamet et hâlime her şeye agâhım Ali
Erbarme dich meiner Lage, du weißt alles, Ali
Var senden başka söyle ilticagâhım Ali?
Gibt es außer dir, sag, eine Zuflucht für mich, Ali?
Merhamet et hâlime her şeye agâhım Ali
Erbarme dich meiner Lage, du weißt alles, Ali
Var senden başka söyle ilticagâhım Ali?
Gibt es außer dir, sag, eine Zuflucht für mich, Ali?
Sevda vadisine düştüm gamlıyam Şah'ım Ali
Ich fiel ins Tal der Liebe, bin kummervoll, mein Schah Ali
Kimsesiz kaldım karanlık günde gümrâhım Ali
Ich blieb allein im dunklen Tag, bin verloren, Ali
Doğmuyor mihr-i ümidim çıkmıyor mâhım Ali
Die Sonne meiner Hoffnung geht nicht auf, mein Mond erscheint nicht, Ali
Gelmiyor mu kulağına âh-u eyvahım Ali?
Dringt mein Wehklagen nicht an dein Ohr, Ali?
Merhamet et hâlime her şeye agâhım Ali
Erbarme dich meiner Lage, du weißt alles, Ali
Var senden başka söyle ilticagâhım Ali?
Gibt es außer dir, sag, eine Zuflucht für mich, Ali?
Merhamet et hâlime her şeye agâhım Ali
Erbarme dich meiner Lage, du weißt alles, Ali
Var senden başka söyle ilticagâhım Ali?
Gibt es außer dir, sag, eine Zuflucht für mich, Ali?
Bir günahkâr insanım ben yok yüzüm peygambere
Ich bin ein sündiger Mensch, ich habe kein Gesicht vor dem Propheten
İstemem bir türlü gitmek böyle huzur-u mahşere
Ich will auf keinen Fall so vor das Jüngste Gericht treten
Tesadüf eylerim derken belki bir gün rehbere
Während ich dachte, vielleicht eines Tages zufällig einem Führer zu begegnen
Düşmüşem elsiz ayaksız bak Aslan-ı Haydar'e
Bin ich hilflos gefallen, schau, o Löwe von Haydar (Ali)
Merhamet et hâlime her şeye agâhım Ali
Erbarme dich meiner Lage, du weißt alles, Ali
Var senden başka söyle ilticagâhım Ali?
Gibt es außer dir, sag, eine Zuflucht für mich, Ali?
Merhamet et hâlime her şeye agâhım Ali
Erbarme dich meiner Lage, du weißt alles, Ali
Var senden başka söyle ilticagâhım Ali?
Gibt es außer dir, sag, eine Zuflucht für mich, Ali?
Çıkmıyor bir an ciğerden derd-i sevda hançeri
Nicht einen Moment weicht der Dolch des Liebeskummers aus meiner Brust
Hakk'ın aşkına esir olduğum günlerden beri
Seit den Tagen, als ich ein Gefangener der Liebe zu Gott (Hakk) wurde
Zikreylerim ismini ben kalu belâdan beri
Ich preise deinen Namen seit Kalu Bela (dem Urvertrag)
O kadar yandım yakıldım ki unuttum her yeri
Ich habe so sehr gebrannt und gelitten, dass ich alles andere vergaß
Merhamet et hâlime her şeye agâhım Ali
Erbarme dich meiner Lage, du weißt alles, Ali
Var senden başka söyle ilticagâhım Ali?
Gibt es außer dir, sag, eine Zuflucht für mich, Ali?
Merhamet et hâlime her şeye agâhım Ali
Erbarme dich meiner Lage, du weißt alles, Ali
Var senden başka söyle ilticagâhım Ali?
Gibt es außer dir, sag, eine Zuflucht für mich, Ali?





Авторы: Sedat Anar, Mehmet Tevfik Kolayli


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.