Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gitsem
Wenn ich doch ginge
SEDAT
UÇAN
HAYRANI
Yıllarca
özledîm
ben
Muhammed'î,
SEDAT
UÇAN
FAN
Jahrelang
sehnte
ich
mich
nach
Muhammad,
Dünyada
gözlerîm
O'nu
görmedî,
Auf
der
Welt
sahen
meine
Augen
Ihn
nicht,
Gîdenler
bîr
daha
gerî
dönmedî,
Die
Gingen,
kehrten
nie
wieder
zurück,
Medîne'ye
sefer
olsa
da
gîtsem,
Wenn
es
doch
eine
Reise
nach
Medina
gäbe,
damit
ich
gehen
könnte,
Olsa
da
gîtsem,
olsa
da
gîtsem,
Damit
ich
gehen
könnte,
damit
ich
gehen
könnte,
Olsa
da
gîtsem.
Damit
ich
gehen
könnte.
Medîne
yolunda
gül
demet,
demet,
Auf
dem
Weg
nach
Medina,
Rosenstrauß
um
Rosenstrauß,
Salat
Selam
olsun
sana
can
Ahmed!
Salat
und
Salam
seien
auf
dir,
o
liebster
Ahmed!
Medîne'de
güzel
ravzayı
görsem,
Wenn
ich
in
Medina
die
schöne
Rawda
sehen
könnte,
Sallallahu
Ala,
Nebî
Muhammed,
Sallallahu
Ala,
Nabi
Muhammad,
Nebî
Muhammed,
Nebî
Muhammed,
Nabi
Muhammad,
Nabi
Muhammad,
Cana,
can
Ahmed!
O
liebster
Ahmed!
Gözlerîmde
tüter
Yeşîl
Ravza'sı,
In
meinen
Augen
glimmt
die
Grüne
Rawda,
Muhammed'e
ermek
Hakk'ın
rızası,
Muhammad
zu
erreichen
ist
Allahs
Wohlgefallen,
Ya
Rabb'î
sîlînsîn
gönlümün
pası,
O
Herr,
möge
der
Rost
meines
Herzens
gereinigt
werden,
Medîne'ye
sefer
olsa
da
gîtsem,
Wenn
es
doch
eine
Reise
nach
Medina
gäbe,
damit
ich
gehen
könnte,
Olsa
da
gîtsem,
olsa
da
gîtsem,
Damit
ich
gehen
könnte,
damit
ich
gehen
könnte,
Olsa
da
gîtsem.
Damit
ich
gehen
könnte.
Medîne
yolunda
gül
demet,
demet,
Auf
dem
Weg
nach
Medina,
Rosenstrauß
um
Rosenstrauß,
Salat
Selam
olsun
sana
can
Ahmed!
Salat
und
Salam
seien
auf
dir,
o
liebster
Ahmed!
Medîne'de
güzel
ravzayı
görsem,
Wenn
ich
in
Medina
die
schöne
Rawda
sehen
könnte,
Sallallahu
Ala,
Nebî
Muhammed,
Sallallahu
Ala,
Nabi
Muhammad,
Nebî
Muhammed,
Nebî
Muhammed,
Nabi
Muhammad,
Nabi
Muhammad,
Cana,
can
Ahmed!
O
liebster
Ahmed!
Baksana
yaş
doldu
yîne
gözüme,
Sieh
nur,
wieder
füllten
sich
meine
Augen
mit
Tränen,
Kîmseler
înanmaz
oldu
sözüme,
Niemand
glaubt
mehr
meinen
Worten,
Resul'ün
aşkını
kattım
özüme,
Die
Liebe
des
Gesandten
habe
ich
meinem
Wesen
beigemischt,
Medîne'ye
sefer
olsa
da
gîtsem,
Wenn
es
doch
eine
Reise
nach
Medina
gäbe,
damit
ich
gehen
könnte,
Olsa
da
gîtsem,
olsa
da
gîtsem,
Damit
ich
gehen
könnte,
damit
ich
gehen
könnte,
Olsa
da
gîtsem.
Damit
ich
gehen
könnte.
Medîne
yolunda
gül
demet,
demet,
Auf
dem
Weg
nach
Medina,
Rosenstrauß
um
Rosenstrauß,
Salat
Selam
olsun
sana
can
Ahmed!
Salat
und
Salam
seien
auf
dir,
o
liebster
Ahmed!
Medîne'de
güzel
ravzayı
görsem,
Wenn
ich
in
Medina
die
schöne
Rawda
sehen
könnte,
Sallallahu
Ala,
Nebî
Muhammed,
Sallallahu
Ala,
Nabi
Muhammad,
Nebî
Muhammed,
Nebî
Muhammed,
Nabi
Muhammad,
Nabi
Muhammad,
Cana,
can
Ahmed!
O
liebster
Ahmed!
Sönmeyen
bîr
ateş
düştü
sîneye,
Ein
unauslöschliches
Feuer
fiel
in
meine
Brust,
Yıllardır
hasretîm
ben
Medîne'ye,
Seit
Jahren
sehne
ich
mich
nach
Medina,
Medîne'de
Muhammed'î
görmeye,
Um
in
Medina
Muhammad
zu
sehen,
Medîne'ye
sefer
olsa
da
gîtsem,
Wenn
es
doch
eine
Reise
nach
Medina
gäbe,
damit
ich
gehen
könnte,
Olsa
da
gîtsem,
olsa
da
gîtsem,
Damit
ich
gehen
könnte,
damit
ich
gehen
könnte,
Olsa
da
gîtsem.
Damit
ich
gehen
könnte.
Medîne
yolunda
gül
demet,
demet,
Auf
dem
Weg
nach
Medina,
Rosenstrauß
um
Rosenstrauß,
Salat
Selam
olsun
sana
can
Ahmed!
Salat
und
Salam
seien
auf
dir,
o
liebster
Ahmed!
Medîne'de
güzel
ravzayı
görsem,
Wenn
ich
in
Medina
die
schöne
Rawda
sehen
könnte,
Sallallahu
Ala,
Nebî
Muhammed,
Sallallahu
Ala,
Nabi
Muhammad,
Nebî
Muhammed,
Nebî
Muhammed,
Nabi
Muhammad,
Nabi
Muhammad,
Cana,
can
Ahmed!
O
liebster
Ahmed!
Sedat
Uçan
ilahilerinden
gitsem
videosu
Gitsem-Video
aus
Sedat
Uçans
Ilahis
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.