Текст и перевод песни Sedat Uçan - Menziline Geldim
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Menziline Geldim
I have reached my destination
Menziline
geldim,
gördüm
nurunu
I
have
reached
my
destination,
I
have
seen
your
light
Bilmem
nasıl
senden
ayrılacağım?
I
don't
know
how
I
will
leave
you?
Yaktın
ateşlerde
seven
gönlümü
You
set
my
loving
heart
on
fire
Seydam
nasıl
sensiz
avunacağım?
My
dear,
how
will
I
comfort
myself
without
you?
Yaktın
ateşlerde
seven
gönlümü
You
set
my
loving
heart
on
fire
Seydam
nasıl
sensiz
avunacağım?
My
dear,
how
will
I
comfort
myself
without
you?
Yıktın
içimdeki
nefis
köşkünü
You
destroyed
the
temple
of
my
soul
Kanlı
yaşa
boğdun
iki
gözümü
You
drowned
my
eyes
in
bloody
tears
Ayrılmışken
birleştirdin
yolumu
You
united
my
path
when
we
were
separated
Şimdi
hasretinle
yaşayacağım
Now
I
will
live
with
your
longing
Ayrılmışken
birleştirdin
yolumu
You
united
my
path
when
we
were
separated
Şimdi
hasretinle
yaşayacağım
Now
I
will
live
with
your
longing
İki
gün
yetmedi,
doymadım
senden
Two
days
were
not
enough,
I
could
not
get
enough
of
you
Aklım,
fikrim
çıkmaz
bu
güzel
köyden
My
mind
and
thoughts
cannot
leave
this
beautiful
village
Hakk'tan
çağırıyor,
ne
gelir
elden?
God
is
calling,
what
can
we
do?
Sultanım,
ben
nasıl
avunacağım?
My
Sultan,
how
will
I
comfort
myself?
Hakk'tan
çağırıyor,
ne
gelir
elden?
God
is
calling,
what
can
we
do?
Sultanım,
ben
nasıl
avunacağım?
My
Sultan,
how
will
I
comfort
myself?
Yine
verdim
sana
kirli
elimi
I
gave
you
my
dirty
hand
again
Pişmanlık
demiri
kırdı
belimi
The
iron
of
regret
broke
my
back
Anlattım,
dinledin
arzu
halimi
I
told
you,
you
listened
to
my
desire
Şimdi
nasıl
sensiz
avunacağım?
Now
how
will
I
comfort
myself
without
you?
Anlattım,
dinledin
arzu
halimi
I
told
you,
you
listened
to
my
desire
Şimdi
nasıl
sensiz
avunacağım?
Now
how
will
I
comfort
myself
without
you?
Yine
çağır,
getir
beni
yanına
Call
me
again,
bring
me
to
you
Şimdiden
hasretin
yedi
başıma
Your
longing
has
already
eaten
me
up
Yıllardır
yaşadım
boşu
boşuna
I
have
lived
in
vain
for
years
Ayrılığa
nasıl
alışacağım?
How
will
I
get
used
to
separation?
Yıllardır
yaşadım
boşu
boşuna
I
have
lived
in
vain
for
years
Ayrılığa
nasıl
alışacağım?
How
will
I
get
used
to
separation?
Ah
aman,
amaan
Ah,
oh
my
goodness
Ya
HabibAllah
O'
God's
beloved
Ya
Rab,
Ya
Rab,
Ya
Rab,
Ya
Rab
O'
Lord,
O'
Lord,
O'
Lord,
O'
Lord
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.