Sedat Uçan - Ona Gideyim - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Sedat Uçan - Ona Gideyim




Ona Gideyim
Позвольте мне пойти к нему
Açın yollarımı ona gideyim
Расступитесь, я хочу пойти к нему,
Gidip ravzasını seyran edeyim
Посетить его мавзолей,
O yüce resulün hasretindeyim
Я тоскую по этому великому Пророку,
Durdurun kervanı ben de gideyim
Остановите караван, позвольте мне пойти,
Ben de gideyim
Позвольте мне пойти.
Akıyor gözyaşım dinmiyor neden
Мои слезы льются рекой, почему они не прекращаются?
Onun hasretidir yakıp kül eden
Это тоска по нему сжигает меня дотла,
Gidenler dönmüyor Can Medine'den
Ушедшие не возвращаются из Медины, любимая,
Durdurun kervanı ben de gideyim
Остановите караван, позвольте мне пойти,
Ben de gideyim
Позвольте мне пойти.
Bu gönül yarası kanar ezelden
Эта душевная рана кровоточит с незапамятных времен,
Medine çok uzak ne gelir elden
Медина так далека, что я могу сделать?
Ölsem de vazgeçmem ben efendimden
Даже умерев, я не отрекусь от моего господина,
Durdurun kervanı ben de gideyim
Остановите караван, позвольте мне пойти,
Ben de gideyim
Позвольте мне пойти.
Akıyor gözyaşım dinmiyor neden
Мои слезы льются рекой, почему они не прекращаются?
Onun hasretidir yakıp kül eden
Это тоска по нему сжигает меня дотла,
Gidenler dönmüyor Can Medine'den
Ушедшие не возвращаются из Медины, любимая,
Durdurun kervanı ben de gideyim
Остановите караван, позвольте мне пойти,
Ben de gideyim
Позвольте мне пойти.
Beni de götürün Can Ahmed'ime
Возьмите меня с собой к моему Ахмеду,
Medine devadır benim derdime
Медина лекарство от моей боли,
Yıllardır hasretim ben efendime
Я годами тоскую по моему господину,
Durdurun kervanı ben de gideyim
Остановите караван, позвольте мне пойти,
Ben de gideyim
Позвольте мне пойти.
Akıyor gözyaşım dinmiyor neden
Мои слезы льются рекой, почему они не прекращаются?
Onun hasretidir yakıp kül eden
Это тоска по нему сжигает меня дотла,
Gidenler dönmüyor Can Medine'den
Ушедшие не возвращаются из Медины, любимая,
Durdurun kervanı ben de gideyim
Остановите караван, позвольте мне пойти,
Ben de gideyim
Позвольте мне пойти.
Akıyor gözyaşım dinmiyor neden
Мои слезы льются рекой, почему они не прекращаются?
Onun hasretidir yakıp kül eden
Это тоска по нему сжигает меня дотла,
Gidenler dönmüyor Can Medine'den
Ушедшие не возвращаются из Медины, любимая,
Durdurun kervanı ben de gideyim
Остановите караван, позвольте мне пойти,
Ben de gideyim
Позвольте мне пойти.
Durdurun kervanı ben de gideyim
Остановите караван, позвольте мне пойти,
Ben de gideyim
Позвольте мне пойти.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.