Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
İman Ettim
Ich habe geglaubt
Çok
şükür
Ya
Rabbi
İslam'ı
nasip
ettin.
Vielen
Dank,
mein
Herr,
dass
Du
mir
den
Islam
geschenkt
hast.
Kuranı
kerimi
bizlere
rehber
ettin.
Du
hast
den
Heiligen
Koran
zu
unserem
Führer
gemacht.
Peygamber
gönderdin
kalbimizi
fethettin.
Du
hast
Propheten
gesandt
und
unsere
Herzen
erobert.
Baktığımız
her
yerde
varlığını
seyretik.
Überall,
wo
wir
hinschauen,
sehen
wir
Deine
Gegenwart.
Müminleri
koruyup
müşvikleri
kahrettin
Du
hast
die
Gläubigen
beschützt
und
die
Ungläubigen
vernichtet.
Hz.Muhammedi
aleme
sultan
ettin
Du
hast
Hz.
Muhammad
zum
Sultan
der
Welt
gemacht.
Firavunu,
nemrutu
kudretinle
mahvetin
Du
hast
Pharao
und
Nimrod
mit
Deiner
Macht
zerstört.
Zalimle
savaşmaya
gönülden
yemin
ettin
Du
hast
von
Herzen
geschworen,
gegen
die
Tyrannen
zu
kämpfen.
İyiliği
emredip
kötülüğü
nehy
ettin
Du
hast
das
Gute
geboten
und
das
Böse
verboten.
Zikredici
dinlere
kelamını
söylettin
Du
hast
Deine
Worte
durch
die
Religionen
sprechen
lassen,
die
Dich
erwähnen.
Cehenmenden
koruyup
cennetini
bahşettin
Du
hast
uns
vor
der
Hölle
bewahrt
und
Dein
Paradies
geschenkt.
Senin
yüce
adına
sarsılmaz
iman
ettim
Ich
habe
unerschütterlich
an
Deinen
erhabenen
Namen
geglaubt,
meine
Liebste.
Verdiğin
nimetlere
defalarca
şükrettin
Ich
habe
Dir
viele
Male
für
Deine
Gaben
gedankt,
meine
Liebste.
Hikmetine
inanıp
nusibete
sabrettim
Ich
habe
an
Deine
Weisheit
geglaubt
und
im
Unglück
Geduld
geübt.
Keremine
sığınıp
bilginle
iman
ettim
Ich
habe
Zuflucht
in
Deiner
Gnade
gesucht,
meine
Liebste
und
mit
Deinem
Wissen
geglaubt.
Aşkınla
yanar
bağrım
cemaline
hasretim
Meine
Brust
brennt
mit
Deiner
Liebe,
ich
sehne
mich
nach
Deinem
Antlitz.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.