Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gözün Doysun
Werd endlich satt
Her
çiçek
gibi,
ben
de
isterim
dağlarda
yetişmeyi
Wie
jede
Blume
möchte
auch
ich
in
den
Bergen
wachsen
Her
hayvan
gibi,
ben
de
en
çok
korktum,
insandan
Wie
jedes
Tier
hatte
auch
ich
am
meisten
Angst
vor
dem
Menschen
Kaygı
var
hep
görmeyen
gözlerde,
dayanır
mısın?
In
blinden
Augen
liegt
stets
Sorge,
hältst
du
das
aus?
Sessizlikte
haykırmış,
bi'
yaklaşsan
duyarsın
In
der
Stille
hat
es
geschrien,
kämst
du
näher,
würdest
du
es
hören
Hayat
kısa,
sen
farkında
değilsin
Das
Leben
ist
kurz,
du
merkst
es
nicht
Bağırma
bana,
al
senin
olsun
hepsi
Schrei
mich
nicht
an,
nimm
alles,
es
soll
dir
gehören
Hayat
kısa,
sen
farkında
değilsin
Das
Leben
ist
kurz,
du
merkst
es
nicht
Bağırma
bana,
al
senin
olsun
hepsi
Schrei
mich
nicht
an,
nimm
alles,
es
soll
dir
gehören
Gözün
doysun
Werd
endlich
satt
Gözün
doysun
Werd
endlich
satt
Her
bebek
gibi,
ben
de
sadece
doğdum
ve
burdayım
Wie
jedes
Baby
wurde
ich
nur
geboren
und
bin
hier
Yetmesin
aman,
hedef
pek
yaman
kalsın,
ben
de
almayayım
Soll
es
nur
nicht
reichen,
das
Ziel
bleibe
nur
schwer
erreichbar,
ich
nehme
es
auch
nicht
Hiç
çiçek
yetişmiyor
bu
taştan
yollarda
Auf
diesen
steinigen
Wegen
wachsen
keine
Blumen
Alkışlar
ve
kem
gözler,
yoruldum
ben
bu
gidişten
Applaus
und
böse
Blicke,
ich
bin
diesen
Gang
leid
Hayat
kısa,
sen
farkında
değilsin
Das
Leben
ist
kurz,
du
merkst
es
nicht
Bağırma
bana,
al
senin
olsun
hepsi
Schrei
mich
nicht
an,
nimm
alles,
es
soll
dir
gehören
Hayat
kısa,
sen
farkında
değilsin
Das
Leben
ist
kurz,
du
merkst
es
nicht
Bağırma
bana,
al
senin
olsun
hepsi
Schrei
mich
nicht
an,
nimm
alles,
es
soll
dir
gehören
Gözün
doysun
Werd
endlich
satt
Gözün
doysun
Werd
endlich
satt
Gözün
doysun
Werd
endlich
satt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sedef Sebüktekin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.