Sedef Sebüktekin - Niye Diye Sorma - перевод текста песни на русский

Niye Diye Sorma - Sedef Sebüktekinперевод на русский




Niye Diye Sorma
Не спрашивай почему
Onu düşünmeden duramam duramam yok olmaz
Не могу не думать о нём, не могу, нет, невозможно
O hep bi yerden girer aklıma hiç halimi sormaz
Он всегда приходит на ум, никогда не спросит, как я
Ben özümü ezer geçer
Я переступаю через свою суть
Sonumu düşünmeden
Не думая о конце
Harcarım kendimi yine ona
Снова растрачиваю себя на него
Yok bir anlamı acı çekmenin aslında bu yolda
Нет смысла страдать на этом пути, по правде говоря
Ya da kaçınılmaz değil aklımı kaybetmemiş olsam
Или же это неизбежно, если б я не лишилась рассудка
Ah neleri görür gönül
Ах, что только не видит душа
Zihnimin ölümünü
Смерть моего разума
Durduramadım niye diye sorma
Я не смогла остановить, не спрашивай почему
Yanarım
Я горю
Tekrar
Снова
Duyamaz
Не слышит
Kimse beni
Меня никто
Yapamam
Не могу
Savrulurum
Я кружусь
Duyamaz kimse beni
Не слышит меня никто
Dönüyoruz yine, yine aynı yere her bakışında
Мы возвращаемся снова, снова на то же место с каждым его взглядом
Doğru yanlışı eriyip yok olur belki de bundan
Правильное и неправильное тают и исчезают, может быть, из-за этого
Hem çekiyor beni teni
И тянет меня к себе его кожа
Hem bitiriyor beni
И уничтожает меня
Kördüğüm bütün yürüdüğüm yollar
Все дороги, по которым я шла запутанный клубок
Yanarım
Я горю
Tekrar
Снова
Duyamaz
Не слышит
Kimse beni
Меня никто
Yapamam
Не могу
Savrulurum
Я кружусь
Duyamaz kimse beni
Не слышит меня никто
Yanarım
Я горю
Tekrar
Снова
Duyamaz
Не слышит
Kimse beni
Меня никто
Yapamam
Не могу
Savrulurum
Я кружусь
Duyamaz kimse beni
Не слышит меня никто
Tüm bunları kendine çektir
Всё это ты причинила себе сама
Hayat tabi sana zor gelecektir
Жизнь, конечно, будет тебе казаться тяжёлой
Dipsiz kuyularına girdiğin o aşk acısından çık şimdi
Выйди сейчас из этой бездонной ямы любовной боли, в которую ты попала
Tüm bunları kendine çektir
Всё это ты причинила себе сама
Hayat tabi sana zor gelecektir
Жизнь, конечно, будет тебе казаться тяжёлой
Dipsiz kuyularına girdiğin o aşk acısından çık
Выйди из этой бездонной ямы любовной боли, в которую ты попала
O aşk acısından çık
Выйди из этой любовной боли





Авторы: Sedef Sebüktekin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.