Sedef Sebüktekin - Yastıklı Şarkı - перевод текста песни на немецкий

Yastıklı Şarkı - Sedef Sebüktekinперевод на немецкий




Yastıklı Şarkı
Kissenlied
Gün döküldü yastığa, gölge bitti
Der Tag ergoss sich aufs Kissen, der Schatten endete
Viran oldu düşler yine
Träume wurden wieder zu Ruinen
Bi′ kapı, bi' pencere, bi′ gökyüzü
Eine Tür, ein Fenster, ein Himmel
Damdan düşmüş evin içine
Vom Dach ins Haus gefallen
Vay vay sevdin onu
Vay vay, du hast ihn geliebt
Vay vay sevdin onu
Vay vay, du hast ihn geliebt
Vay vay sevdin onu
Vay vay, du hast ihn geliebt
Vay vay sevdin
Vay vay, du hast geliebt
Sevmesen ölürdün, sevdin öldün
Hättest du nicht geliebt, wärst du gestorben; du hast geliebt, du bist gestorben
Sevmesen ölürdün ama sevdin gene öldün
Hättest du nicht geliebt, wärst du gestorben, aber du hast geliebt, bist trotzdem gestorben
Sevmesen ölürdün, sevdin öldün
Hättest du nicht geliebt, wärst du gestorben; du hast geliebt, du bist gestorben
Sevmesen ölürdün ama sevdin gene öldün
Hättest du nicht geliebt, wärst du gestorben, aber du hast geliebt, bist trotzdem gestorben
Ay ışığı "Gel" dedi, "Gel peşimden"
Das Mondlicht sagte "Komm", "Komm mir nach"
İnat olsun ele güne
Zum Trotz den Anderen
Düştüm onun peşine, rüzgar oldum
Ich folgte ihm nach, wurde zum Wind
Sürdüm düşlerimi göğe
Ich trieb meine Träume zum Himmel empor
Vay vay sevdin onu
Vay vay, du hast ihn geliebt
Vay vay sevdin onu
Vay vay, du hast ihn geliebt
Vay vay sevdin onu
Vay vay, du hast ihn geliebt
Vay vay sevdin
Vay vay, du hast geliebt
Sevmesen ölürdün, sevdin öldün
Hättest du nicht geliebt, wärst du gestorben; du hast geliebt, du bist gestorben
Sevmesen ölürdün ama sevdin gene öldün
Hättest du nicht geliebt, wärst du gestorben, aber du hast geliebt, bist trotzdem gestorben
Sevmesen ölürdün, sevdin öldün
Hättest du nicht geliebt, wärst du gestorben; du hast geliebt, du bist gestorben
Sevmesen ölürdün ama sevdin gene öldün
Hättest du nicht geliebt, wärst du gestorben, aber du hast geliebt, bist trotzdem gestorben
Sevmesen ölürdün, sevdin öldün
Hättest du nicht geliebt, wärst du gestorben; du hast geliebt, du bist gestorben
Sevmesen ölürdün ama sevdin gene öldün
Hättest du nicht geliebt, wärst du gestorben, aber du hast geliebt, bist trotzdem gestorben
Sevmesen ölürdün, sevdin öldün
Hättest du nicht geliebt, wärst du gestorben; du hast geliebt, du bist gestorben
Sevmesen ölürdün ama sevdin gene öldün
Hättest du nicht geliebt, wärst du gestorben, aber du hast geliebt, bist trotzdem gestorben
Sevmesen ölürdün ama sevdin gene öldün
Hättest du nicht geliebt, wärst du gestorben, aber du hast geliebt, bist trotzdem gestorben





Авторы: Hüsnü Arkan, Nadir Göktürk


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.