Текст и перевод песни Seden Gürel - Bayandan Satılık Araba
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bayandan Satılık Araba
Used Car for Sale from a Lady
Dün
sabah
beşte
en
komik
hâlimle
Yesterday
morning
at
five
in
my
funniest
mood
Niyetimi
bozdum,
elimi
cebime
soktum
I
changed
my
mind,
put
my
hand
in
my
pocket
Yürüdüm
durdum,
hayata
gülümsedim
I
walked
and
stopped,
smiling
at
life
Yine
bi′
karar
verdim,
duymak
istemezsin
I
made
another
decision
again,
you
don't
want
to
hear
it
Yeşille
mavi
yan
yana
durmuş
Green
and
blue
standing
side
by
side
Ne
güzel
yani,
çok
da
yakışmış
How
beautiful,
it
looks
great
Toplanıp
gitsem,
hiç
geri
gelmesem
If
I
pack
up
and
leave,
never
come
back
Özler
misin,
üzülür
müsün?
Will
you
miss
me,
will
you
be
sad?
Arabayı,
evi,
eşyaları
satıyorum
I'm
selling
the
car,
the
house,
the
furniture
Yaşadığım
iyi
kötü
her
şeyi
bu
şehre
bırakıyorum
I'm
leaving
all
the
good
and
bad
things
I've
experienced
in
this
city
Kediyle
balığı,
holdeki
halıyı
annene
veriyorum
I'm
giving
the
cat
and
the
fish,
the
carpet
in
the
hall
to
your
mother
Bi'
de
sen
varsın,
canımın
içi,
seni
de
terk
ediyorum
And
there's
also
you,
my
dear,
I'm
leaving
you
too
Arabayı,
evi,
eşyaları
satıyorum
I'm
selling
the
car,
the
house,
the
furniture
Yaşadığım
iyi
kötü
her
şeyi
bu
şehre
bırakıyorum
I'm
leaving
all
the
good
and
bad
things
I've
experienced
in
this
city
Kediyle
balığı,
holdeki
halıyı
annene
veriyorum
I'm
giving
the
cat
and
the
fish,
the
carpet
in
the
hall
to
your
mother
Bi′
de
sen
varsın,
canımın
içi,
seni
de
terk
ediyorum
And
there's
also
you,
my
dear,
I'm
leaving
you
too
Dün
sabah
beşte
en
komik
hâlimle
Yesterday
morning
at
five
in
my
funniest
mood
Niyetimi
bozdum,
elimi
cebime
soktum
I
changed
my
mind,
put
my
hand
in
my
pocket
Yürüdüm
durdum,
hayata
gülümsedim
I
walked
and
stopped,
smiling
at
life
Yine
bi'
karar
verdim,
duymak
istemezsin
I
made
another
decision
again,
you
don't
want
to
hear
it
Yeşille
mavi
yan
yana
durmuş
Green
and
blue
standing
side
by
side
Ne
güzel
yani,
çok
da
yakışmış
How
beautiful,
it
looks
great
Toplanıp
gitsem,
hiç
geri
gelmesem
If
I
pack
up
and
leave,
never
come
back
Özler
misin,
üzülür
müsün?
Will
you
miss
me,
will
you
be
sad?
Arabayı,
evi,
eşyaları
satıyorum
I'm
selling
the
car,
the
house,
the
furniture
Yaşadığım
iyi
kötü
her
şeyi
bu
şehre
bırakıyorum
I'm
leaving
all
the
good
and
bad
things
I've
experienced
in
this
city
Kediyle
balığı,
holdeki
halıyı
annene
veriyorum
I'm
giving
the
cat
and
the
fish,
the
carpet
in
the
hall
to
your
mother
Bi'
de
sen
varsın,
canımın
içi,
seni
de
terk
ediyorum
And
there's
also
you,
my
dear,
I'm
leaving
you
too
Arabayı,
evi,
eşyaları
satıyorum
I'm
selling
the
car,
the
house,
the
furniture
Yaşadığım
iyi
kötü
her
şeyi
bu
şehre
bırakıyorum
I'm
leaving
all
the
good
and
bad
things
I've
experienced
in
this
city
Kediyle
balığı,
holdeki
halıyı
annene
veriyorum
I'm
giving
the
cat
and
the
fish,
the
carpet
in
the
hall
to
your
mother
Bi′
de
sen
varsın,
canımın
içi,
seni
de
terk
ediyorum
And
there's
also
you,
my
dear,
I'm
leaving
you
too
Arabayı,
evi,
eşyaları
satıyorum
I'm
selling
the
car,
the
house,
the
furniture
Yaşadığım
iyi
kötü
her
şeyi
bu
şehre
bırakıyorum
I'm
leaving
all
the
good
and
bad
things
I've
experienced
in
this
city
Kediyle
balığı,
holdeki
halıyı
annene
veriyorum
I'm
giving
the
cat
and
the
fish,
the
carpet
in
the
hall
to
your
mother
Bi′
de
sen
varsın,
canımın
içi,
seni
de
terk
ediyorum
And
there's
also
you,
my
dear,
I'm
leaving
you
too
Arabayı,
evi,
eşyaları
satıyorum
I'm
selling
the
car,
the
house,
the
furniture
Yaşadığım
iyi
kötü
her
şeyi
bu
şehre
bırakıyorum
I'm
leaving
all
the
good
and
bad
things
I've
experienced
in
this
city
Kediyle
balığı,
holdeki
halıyı
annene
veriyorum
I'm
giving
the
cat
and
the
fish,
the
carpet
in
the
hall
to
your
mother
Bi'
de
sen
varsın,
canımın
içi,
seni
de
terk
ediyorum
And
there's
also
you,
my
dear,
I'm
leaving
you
too
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aykut Gurel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.