Текст и перевод песни Seden Gürel - Hay Allah
Takıldı
aklım
yine
senin
dünkü
sözüne
Я
снова
зациклился
на
твоем
вчерашнем
слове
Boşa
koysam
olmaz,
doluya
koysam
almaz
Нет,
если
я
положу
его
впустую,
если
я
положу
его
на
полную,
он
не
получит
Koyma
beni
de
saf,
aptal
yerine
Не
выставляй
меня
наивным,
глупым
Gönlündekini
de
sen
açıkça
söyle
И
скажи
мне
все
ясно,
что
у
тебя
в
сердце.
Kurnazlığa
lüzum
yok
Не
нужно
быть
хитрым
Boşuna
nefes
tüketme
Не
дыши
напрасно
Koyma
beni
de
saf,
aptal
yerine
Не
выставляй
меня
наивным,
глупым
Gönlündekini
de
sen
açıkça
söyle
И
скажи
мне
все
ясно,
что
у
тебя
в
сердце.
Kurnazlığa
lüzum
yok
Не
нужно
быть
хитрым
Boşuna
nefes
tüketme
(sus)
Не
дыши
напрасно
(заткнись)
Sıkı
dur,
dinle
beni,
sana
bir
çift
sözüm
var
Держись
крепче,
послушай
меня,
у
меня
для
тебя
пара
слов.
Çok
cin
geçinenlere
verecek
bir
dersim
var
У
меня
есть
урок
для
тех,
кто
много
зарабатывает
на
жизнь
Yaktım
çıranı
şimdi,
gel
neymişim
gör
beni
Я
сожгла
его,
а
теперь
иди
посмотри,
кто
я.
Tak
sepeti
koluna,
haydi
herkes
yoluna
Надень
корзину
на
руку,
все
на
своем
пути.
Sıkı
dur,
dinle
beni,
sana
bir
çift
sözüm
var
Держись
крепче,
послушай
меня,
у
меня
для
тебя
пара
слов.
Çok
cin
geçinenlere
verecek
bir
dersim
var
У
меня
есть
урок
для
тех,
кто
много
зарабатывает
на
жизнь
Yaktım
çıranı
şimdi,
gel
neymişim
gör
beni
Я
сожгла
его,
а
теперь
иди
посмотри,
кто
я.
Tak
sepeti
koluna,
haydi
herkes
yoluna
Надень
корзину
на
руку,
все
на
своем
пути.
Takıldı
aklım
yine
senin
dünkü
sözüne
Я
снова
зациклился
на
твоем
вчерашнем
слове
Boşa
koysam
olmaz,
doluya
koysam
almaz
Нет,
если
я
положу
его
впустую,
если
я
положу
его
на
полную,
он
не
получит
Koyma
beni
de
saf,
aptal
yerine
Не
выставляй
меня
наивным,
глупым
Gönlündekini
de
sen
açıkça
söyle
И
скажи
мне
все
ясно,
что
у
тебя
в
сердце.
Kurnazlığa
lüzum
yok
Не
нужно
быть
хитрым
Boşuna
nefes
tüketme
Не
дыши
напрасно
Koyma
beni
de
saf,
aptal
yerine
Не
выставляй
меня
наивным,
глупым
Gönlündekini
de
sen
açıkça
söyle
И
скажи
мне
все
ясно,
что
у
тебя
в
сердце.
Kurnazlığa
lüzum
yok
Не
нужно
быть
хитрым
Boşuna
nefes
tüketme
(sus)
Не
дыши
напрасно
(заткнись)
Sıkı
dur,
dinle
beni,
sana
bir
çift
sözüm
var
Держись
крепче,
послушай
меня,
у
меня
для
тебя
пара
слов.
Çok
cin
geçinenlere
verecek
bir
dersim
var
У
меня
есть
урок
для
тех,
кто
много
зарабатывает
на
жизнь
Yaktım
çıranı
şimdi,
gel
neymişim
gör
beni
Я
сожгла
его,
а
теперь
иди
посмотри,
кто
я.
Tak
sepeti
koluna,
haydi
herkes
yoluna
Надень
корзину
на
руку,
все
на
своем
пути.
Sıkı
dur,
dinle
beni,
sana
bir
çift
sözüm
var
Держись
крепче,
послушай
меня,
у
меня
для
тебя
пара
слов.
Çok
cin
geçinenlere
verecek
bir
dersim
var
У
меня
есть
урок
для
тех,
кто
много
зарабатывает
на
жизнь
Yaktım
çıranı
şimdi,
gel
neymişim
gör
beni
Я
сожгла
его,
а
теперь
иди
посмотри,
кто
я.
Tak
sepeti
koluna,
haydi
herkes
yoluna
Надень
корзину
на
руку,
все
на
своем
пути.
Sıkı
dur,
dinle
beni,
sana
bir
çift
sözüm
var
Держись
крепче,
послушай
меня,
у
меня
для
тебя
пара
слов.
Çok
cin
geçinenlere
verecek
bir
dersim
var
У
меня
есть
урок
для
тех,
кто
много
зарабатывает
на
жизнь
Yaktım
çıranı
şimdi,
gel
neymişim
gör
beni
Я
сожгла
его,
а
теперь
иди
посмотри,
кто
я.
Tak
sepeti
koluna,
haydi
herkes
yoluna
Надень
корзину
на
руку,
все
на
своем
пути.
Sıkı
dur,
dinle
beni,
sana
bir
çift
sözüm
var
Держись
крепче,
послушай
меня,
у
меня
для
тебя
пара
слов.
Çok
cin
geçinenlere
verecek
bir
dersim
var
У
меня
есть
урок
для
тех,
кто
много
зарабатывает
на
жизнь
Yaktım
çıranı
şimdi,
gel
neymişim
gör
beni
Я
сожгла
его,
а
теперь
иди
посмотри,
кто
я.
Tak
sepeti
koluna,
haydi
herkes
yolu...
Надень
корзину
на
руку,
давайте
все
по
дороге...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ugur Aykut Gurel, Sehrazat Kemali Soylemezoglu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.