Seden Gürel - Haydan Huya - перевод текста песни на немецкий

Haydan Huya - Seden Gürelперевод на немецкий




Haydan Huya
Von Hay zu Hu
Kararır güneşim, hatta gündüzüm gece olur
Meine Sonne verdunkelt sich, sogar mein Tag wird zur Nacht
Kaçarım, yine korkular beni bulur
Ich fliehe, doch die Ängste finden mich wieder
Uyuşur, acımaz, zamanla unutur yüreğim
Mein Herz wird taub, schmerzt nicht, vergisst mit der Zeit
Dedimse o kadar da kolay değil
Aber ich sagte ja, so einfach ist das nicht
Kaç kere gördüm ela gözlerini
Wie oft habe ich deine haselnussbraunen Augen gesehen
Ne hayrını gördüm ne de iyi gününü
Weder Gutes habe ich davon gehabt, noch schöne Tage
Elbet aklın yine bana yetecek
Sicherlich wird dein Verstand wieder bei mir landen
Kendini bana köle yapıca'n
Du wirst dich mir zum Sklaven machen
Kaç kere gördüm ela gözlerini
Wie oft habe ich deine haselnussbraunen Augen gesehen
Ne hayrını gördüm ne de iyi gününü
Weder Gutes habe ich davon gehabt, noch schöne Tage
Elbet aklın yine bana yetecek
Sicherlich wird dein Verstand wieder bei mir landen
Kendini bana köle yapıca'n
Du wirst dich mir zum Sklaven machen
Haydan gelirim, ah, huya giderim
Von Hay komm' ich, ah, zu Hu geh' ich
"Benden beteri yok", diyebilirim
"Schlimmer als ich gibt es keine", kann ich sagen
İnanılmaz yufka yüreğim
Ich habe ein unglaublich weiches Herz
Sana kıyamıyorum
Ich bringe es nicht übers Herz, dir wehzutun
Haydan gelirim, ah, huya giderim
Von Hay komm' ich, ah, zu Hu geh' ich
"Benden beteri yok", diyebilirim
"Schlimmer als ich gibt es keine", kann ich sagen
"Kurtar" demiyorum, Tanrı'm
"Rette mich", sage ich nicht, mein Gott
Kadere de inanıyorum
Ich glaube auch an das Schicksal
Kararır güneşim, hatta gündüzüm gece olur
Meine Sonne verdunkelt sich, sogar mein Tag wird zur Nacht
Kaçarım, yine korkular beni bulur
Ich fliehe, doch die Ängste finden mich wieder
Uyuşur, acımaz, zamanla unutur yüreğim
Mein Herz wird taub, schmerzt nicht, vergisst mit der Zeit
Dedimse o kadar da kolay değil
Aber ich sagte ja, so einfach ist das nicht
Kaç kere gördüm ela gözlerini
Wie oft habe ich deine haselnussbraunen Augen gesehen
Ne hayrını gördüm ne de iyi gününü
Weder Gutes habe ich davon gehabt, noch schöne Tage
Elbet aklın yine bana yetecek
Sicherlich wird dein Verstand wieder bei mir landen
Kendini bana köle yapıca'n
Du wirst dich mir zum Sklaven machen
Kaç kere gördüm ela gözlerini
Wie oft habe ich deine haselnussbraunen Augen gesehen
Ne hayrını gördüm ne de iyi gününü
Weder Gutes habe ich davon gehabt, noch schöne Tage
Elbet aklın yine bana yetecek
Sicherlich wird dein Verstand wieder bei mir landen
Kendini bana köle yapıca'n
Du wirst dich mir zum Sklaven machen
Haydan gelirim, ah, huya giderim
Von Hay komm' ich, ah, zu Hu geh' ich
"Benden beteri yok", diyebilirim
"Schlimmer als ich gibt es keine", kann ich sagen
İnanılmaz yufka yüreğim
Ich habe ein unglaublich weiches Herz
Sana kıyamıyorum
Ich bringe es nicht übers Herz, dir wehzutun
Haydan gelirim, ah, huya giderim
Von Hay komm' ich, ah, zu Hu geh' ich
"Benden beteri yok", diyebilirim
"Schlimmer als ich gibt es keine", kann ich sagen
"Kurtar" demiyorum, Tanrı'm
"Rette mich", sage ich nicht, mein Gott
Kadere de inanıyorum
Ich glaube auch an das Schicksal
Haydan gelirim, ah, huya giderim
Von Hay komm' ich, ah, zu Hu geh' ich
"Benden beteri yok", diyebilirim
"Schlimmer als ich gibt es keine", kann ich sagen
İnanılmaz yufka yüreğim
Ich habe ein unglaublich weiches Herz
Sana kıyamıyorum
Ich bringe es nicht übers Herz, dir wehzutun
Haydan gelirim, ah, huya giderim
Von Hay komm' ich, ah, zu Hu geh' ich
"Benden beteri yok", diyebilirim
"Schlimmer als ich gibt es keine", kann ich sagen
"Kurtar" demiyorum, Tanrı'm
"Rette mich", sage ich nicht, mein Gott
Kadere de inanıyorum
Ich glaube auch an das Schicksal





Авторы: Ugur Aykut Gurel, Eda Ozulku


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.