Seden Gürel - Haydan Huya - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Seden Gürel - Haydan Huya




Haydan Huya
Dreams vs. Reality
Kararır güneşim, hatta gündüzüm gece olur
My sun goes down, my day becomes night
Kaçarım, yine korkular beni bulur
I escape, yet my fears still find me
Uyuşur, acımaz, zamanla unutur yüreğim
It goes numb, it doesn't hurt
Dedimse o kadar da kolay değil
With time, my heart forgets
Kaç kere gördüm ela gözlerini
How many times have I seen your hazel eyes?
Ne hayrını gördüm ne de iyi gününü
I've seen neither their benefit, nor their good days
Elbet aklın yine bana yetecek
Of course, your mind will once again be enough for me
Kendini bana köle yapıca'n
You're going to make yourself my slave
Kaç kere gördüm ela gözlerini
How many times have I seen your hazel eyes?
Ne hayrını gördüm ne de iyi gününü
I've seen neither their benefit, nor their good days
Elbet aklın yine bana yetecek
Of course, your mind will once again be enough for me
Kendini bana köle yapıca'n
You're going to make yourself my slave
Haydan gelirim, ah, huya giderim
I come from dreams, oh, I chase reality
"Benden beteri yok", diyebilirim
"There is none worse than I", I could say
İnanılmaz yufka yüreğim
My unbelievably tender heart
Sana kıyamıyorum
I can't bear to be mad at you
Haydan gelirim, ah, huya giderim
I come from dreams, oh, I chase reality
"Benden beteri yok", diyebilirim
"There is none worse than I", I could say
"Kurtar" demiyorum, Tanrı'm
"Save me" I don't say, my God
Kadere de inanıyorum
I believe in fate too
Kararır güneşim, hatta gündüzüm gece olur
My sun goes down, my day becomes night
Kaçarım, yine korkular beni bulur
I escape, yet my fears still find me
Uyuşur, acımaz, zamanla unutur yüreğim
It goes numb, it doesn't hurt
Dedimse o kadar da kolay değil
With time, my heart forgets
Kaç kere gördüm ela gözlerini
How many times have I seen your hazel eyes?
Ne hayrını gördüm ne de iyi gününü
I've seen neither their benefit, nor their good days
Elbet aklın yine bana yetecek
Of course, your mind will once again be enough for me
Kendini bana köle yapıca'n
You're going to make yourself my slave
Kaç kere gördüm ela gözlerini
How many times have I seen your hazel eyes?
Ne hayrını gördüm ne de iyi gününü
I've seen neither their benefit, nor their good days
Elbet aklın yine bana yetecek
Of course, your mind will once again be enough for me
Kendini bana köle yapıca'n
You're going to make yourself my slave
Haydan gelirim, ah, huya giderim
I come from dreams, oh, I chase reality
"Benden beteri yok", diyebilirim
"There is none worse than I", I could say
İnanılmaz yufka yüreğim
My unbelievably tender heart
Sana kıyamıyorum
I can't bear to be mad at you
Haydan gelirim, ah, huya giderim
I come from dreams, oh, I chase reality
"Benden beteri yok", diyebilirim
"There is none worse than I", I could say
"Kurtar" demiyorum, Tanrı'm
"Save me" I don't say, my God
Kadere de inanıyorum
I believe in fate too
Haydan gelirim, ah, huya giderim
I come from dreams, oh, I chase reality
"Benden beteri yok", diyebilirim
"There is none worse than I", I could say
İnanılmaz yufka yüreğim
My unbelievably tender heart
Sana kıyamıyorum
I can't bear to be mad at you
Haydan gelirim, ah, huya giderim
I come from dreams, oh, I chase reality
"Benden beteri yok", diyebilirim
"There is none worse than I", I could say
"Kurtar" demiyorum, Tanrı'm
"Save me" I don't say, my God
Kadere de inanıyorum
I believe in fate too





Авторы: Ugur Aykut Gurel, Eda Ozulku


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.