Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Seden
Gürel
– Hesaplaşma
Seden
Gürel
– Abrechnung
Bir
döndüm
baktım
arkama
Ich
drehte
mich
um,
blickte
zurück
İşte
herkes
orada
Siehe
da,
alle
sind
dort
Henüz
üzgün
değil,
şaşkın
bi
suratla
Noch
nicht
traurig,
mit
einem
erstaunten
Gesicht
Daha
kaç
gün
oldu,
kaç
gece?
Wie
viele
Tage
sind
vergangen,
wie
viele
Nächte?
Birileri
alışmış
bile!
Manche
haben
sich
schon
daran
gewöhnt!
Ama
birileri
de
iç
hesaplaşmada
Aber
manche
sind
auch
in
einer
inneren
Abrechnung
Bazı
yüzler
tanıdık
Manche
Gesichter
sind
bekannt
Çoğu
da
alışkanlık
Die
meisten
sind
Gewohnheit
Ne
kadar
güzel,
bütün
anılarım
onlarla
Wie
schön,
all
meine
Erinnerungen
sind
mit
ihnen
Onlar
üzdüler,
onlar
yediler
Sie
haben
mich
verletzt,
sie
haben
mich
ausgenutzt
Sevmeyi
bilmezler
Sie
wissen
nicht,
wie
man
liebt
Ama
herşeyimi
onlar
bana
verdiler
Aber
sie
gaben
mir
alles,
was
ich
bin
Aynada
yüzünüze
iyice
bakın
Schaut
euch
gut
in
eure
Gesichter
im
Spiegel
Vaktiniz
varken
toparlanın
Rafft
euch
zusammen,
solange
ihr
Zeit
habt
Sakinleşin,
hafifleyin
Beruhigt
euch,
werdet
leichter
Mevsimlik
çiçekler
gibi
geçici
şeylere
Auf
vergängliche
Dinge
wie
saisonale
Blumen
Değer
vermedim,
hiç
sevmedim
Legte
ich
keinen
Wert,
liebte
ich
nie
Bir
gün
güldüm,
bir
gün
soldum
Einen
Tag
lachte
ich,
einen
Tag
welkte
ich
Tam
üç
kez
aşık
oldum
Genau
dreimal
verliebte
ich
mich
Sonra
bir
kaç
kez
daha
oldum
Dann
verliebte
ich
mich
noch
ein
paar
Mal
Hırsları
boyundan
büyük
olanları
gördüm
Ich
sah
die,
deren
Ehrgeiz
größer
war
als
sie
selbst
Ne
kadar
garip;
hepsi
mutsuz
oldular
Wie
seltsam;
sie
wurden
alle
unglücklich
Ama
ben
ve
benim
gibiler
Aber
ich
und
die
wie
ich
Yani
hayatı
seçenler
Also
die,
die
das
Leben
wählen
Bütün
hepsine
çiçekler
verdiler
Gaben
ihnen
allen
Blumen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ugur Aykut Gurel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.