Seden Gürel - Insanlik Halleri - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Seden Gürel - Insanlik Halleri




Insanlik Halleri
Human Conditions
Benim de hüzünlerim, korktuklarım
I too have my sorrows, my fears
Benim de gizleyip sakladıklarım
Things I hide, keep secret
Vardır elbet sen hiç bilmesen de
They exist, even if you never know
Yine bazı bazı benim de yanar canım
Sometimes my soul burns too
Bu yüzden gönül kalemde dikenli teller var
That's why there are barbed wires in my mind
Bu yüzden ördüm kalbimi duvar duvar
That's why I walled my heart, layer by layer
Bazen ne duydum, dinledim, bazen yalanlar söyledim
Sometimes I listened, heard, sometimes I lied
Suçlu ararsan masumum senin kadar
If you seek a guilty one, I am as innocent as you
Bin kere zorlanmış kapılardan
From the doors that have been forced a thousand times
"Gir" dersen aldırmam, son kere yanıldım
If you say "Enter", I won't care, I was wrong for the last time
Artık bensiz kaldın, ben zaten yalnızdım
Now you are without me, I was already alone
Çok yanlış anladın
You misunderstood so much
Gönlüm mecbur değil sana
My heart is not obligated to you
Çoktan kaçırdın trenleri
You missed the trains long ago
Ağlarım, sakın pay çıkarma
I will cry, don't blame me
Bunlar mevsim normalleri
These are the norms of the season
Düşersem bi′ gayret kalkarım
If I fall, I will struggle to get up
İnsanlık hâlleri
Human conditions
Gönlüm mecbur değil sana
My heart is not obligated to you
Çoktan kaçırdın trenleri
You missed the trains long ago
Ağlarım, sakın pay çıkarma
I will cry, don't blame me
Bunlar mevsim normalleri
These are the norms of the season
Düşersem bi' gayret kalkarım
If I fall, I will struggle to get up
İnsanlık hâlleri
Human conditions
Bu yüzden gönül kalemde dikenli teller var
That's why there are barbed wires in my mind
Bu yüzden ördüm kalbimi duvar duvar
That's why I walled my heart, layer by layer
Bazen ne duydum, dinledim, bazen yalanlar söyledim
Sometimes I listened, heard, sometimes I lied
Suçlu ararsan masumum senin kadar
If you seek a guilty one, I am as innocent as you
Bin kere zorlanmış kapılardan
From the doors that have been forced a thousand times
"Gir" dersen aldırmam, son kere yanıldım
If you say "Enter", I won't care, I was wrong for the last time
Artık bensiz kaldın, ben zaten yalnızdım
Now you are without me, I was already alone
Çok yanlış anladın
You misunderstood so much
Gönlüm mecbur değil sana
My heart is not obligated to you
Çoktan kaçırdın trenleri
You missed the trains long ago
Ağlarım, sakın pay çıkarma
I will cry, don't blame me
Bunlar mevsim normalleri
These are the norms of the season
Düşersem bi′ gayret kalkarım
If I fall, I will struggle to get up
İnsanlık hâlleri
Human conditions
Gönlüm mecbur değil sana
My heart is not obligated to you
Çoktan kaçırdın trenleri
You missed the trains long ago
Ağlarım, sakın pay çıkarma
I will cry, don't blame me
Bunlar mevsim normalleri
These are the norms of the season
Düşersem bi' gayret kalkarım
If I fall, I will struggle to get up
İnsanlık hâlleri
Human conditions
Gönlüm mecbur değil sana
My heart is not obligated to you
Çoktan kaçırdın trenleri
You missed the trains long ago
Ağlarım, sakın pay çıkarma
I will cry, don't blame me
Bunlar mevsim normalleri
These are the norms of the season
Düşersem bi' gayret kalkarım
If I fall, I will struggle to get up
İnsanlık hâlleri
Human conditions
Gönlüm mecbur değil sana
My heart is not obligated to you
Çoktan kaçırdın trenleri
You missed the trains long ago
Ağlarım, sakın pay çıkarma
I will cry, don't blame me
Bunlar mevsim normalleri
These are the norms of the season
Düşersem bi′ gayret kalkarım
If I fall, I will struggle to get up
İnsanlık hâlleri
Human conditions






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.