Seden Gürel - Kapilar - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Seden Gürel - Kapilar




Kapilar
Двери
Sensin beklediğim kapılarda
Это ты, кого я жду у дверей,
Ne çıkar gelmiyorsan
Что с того, что ты не приходишь?
Kader dediğin cam kırıkları
Судьба, словно осколки стекла,
Ne çıkar yazmıyorsan
Что с того, что ты не пишешь?
Sensin beklediğim kapılarda
Это ты, кого я жду у дверей,
Ne çıkar gelmiyorsan
Что с того, что ты не приходишь?
Kader dediğin cam kırıkları
Судьба, словно осколки стекла,
Ne çıkar yazmıyorsan
Что с того, что ты не пишешь?
Yokluğun amansız zaten
Твое отсутствие безжалостно,
Zamanlı zamansız bazen
Иногда вовремя, иногда нет.
Gel de yanlızlık dinsin
Приди, пусть одиночество утихнет,
Ne çıkar, sabaha gidersin
Что с того, что ты уйдешь утром?
Yokluğun amansız zaten
Твое отсутствие безжалостно,
Zamanlı zamansız bazen
Иногда вовремя, иногда нет.
Gel de yanlızlık dinsin
Приди, пусть одиночество утихнет,
Ne çıkar, sabaha gidersin
Что с того, что ты уйдешь утром?
Şehrin sevişme vakitlerinde
Когда город предается любви,
Kime ne yanımda yoksan
Какая разница, если тебя нет рядом?
Gece sol yanımda hazır yerin
Ночью слева от меня готово твое место,
Ne çıkar yatmıyorsan
Что с того, что ты не спишь со мной?
Kapılar hep açık, sönmez ışığım
Двери всегда открыты, мой свет не гаснет,
"Deli" derler, hâlimi görenler
"Сумасшедшая", - говорят те, кто видит меня,
Odalarda hüzün, yüzün olmasa da
В комнатах печаль, хоть твоего лица и нет,
Tüm suretler sana benzer
Все образы похожи на тебя.
Arada sırada kırılır da gönül
Иногда сердце разбивается,
Hani der, "Yeter, ne çok üzüldün"
И говорит: "Хватит, сколько можно грустить?"
Dinlemem ben onu, beni sevdiğine
Не слушаю его, ведь если бы я не верила,
İnanmasaydım ölürdüm
Что ты меня любишь, я бы умерла.
Yokluğun amansız zaten
Твое отсутствие безжалостно,
Zamanlı zamansız bazen
Иногда вовремя, иногда нет.
Gel de yanlızlık dinsin
Приди, пусть одиночество утихнет,
Ne çıkar, sabaha gidersin
Что с того, что ты уйдешь утром?
Yokluğun amansız zaten
Твое отсутствие безжалостно,
Zamanlı zamansız bazen
Иногда вовремя, иногда нет.
Gel de yanlızlık dinsin
Приди, пусть одиночество утихнет,
Ne çıkar, sabaha gidersin
Что с того, что ты уйдешь утром?
Kapılar hep açık, sönmez ışığım
Двери всегда открыты, мой свет не гаснет,
"Deli" derler, hâlimi görenler
"Сумасшедшая", - говорят те, кто видит меня,
Odalarda hüzün, yüzün olmasa da
В комнатах печаль, хоть твоего лица и нет,
Tüm suretler sana benzer
Все образы похожи на тебя.
Arada sırada kırılır da gönül
Иногда сердце разбивается,
Hani der, "Yeter, ne çok üzüldün"
И говорит: "Хватит, сколько можно грустить?"
Dinlemem ben onu, beni sevdiğine
Не слушаю его, ведь если бы я не верила,
İnanmasaydım ölürdüm
Что ты меня любишь, я бы умерла.
Yokluğun amansız zaten
Твое отсутствие безжалостно,
Zamanlı zamansız bazen
Иногда вовремя, иногда нет.
Gel de yanlızlık dinsin
Приди, пусть одиночество утихнет,
Ne çıkar, sabaha gidersin
Что с того, что ты уйдешь утром?
Şehrin sevişme vakitlerinde
Когда город предается любви,
Kime ne yanımda yoksan
Какая разница, если тебя нет рядом?
Gece sol yanımda hazır yerin
Ночью слева от меня готово твое место,
Ne çıkar yatmıyorsan
Что с того, что ты не спишь со мной?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.