Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Uuh-uh,
uuh-uh
Uuh-uh,
uuh-uh
You
are
out
making
trouble
with
some
older
guys
Du
treibst
dich
mit
ein
paar
älteren
Jungs
herum
Getting
high
in
the
park
on
a
Tuesday
Kiffst
im
Park
an
einem
Dienstag
17,
ripped
jeans
17,
zerrissene
Jeans
Two
years
older
than
I
playing
on
the
wilder
side
Zwei
Jahre
älter
als
ich,
spielst
auf
der
wilderen
Seite
There
were
times
you
would
knock
on
the
window
at
night
Es
gab
Zeiten,
da
klopftest
du
nachts
an
mein
Fenster
Said,
"You
wanna
runaway
with
me?"
Sagtest:
"Willst
du
mit
mir
durchbrennen?"
I
pretended
to
be
cool
Ich
tat
so,
als
wäre
ich
cool
Said,
"I
have
things
to
do"
Sagte:
"Ich
habe
Dinge
zu
erledigen"
But
I
was
badly
into
you
Aber
ich
stand
total
auf
dich
And
I
thought
that
one
day
I
was
gonna
save
you
Und
ich
dachte,
eines
Tages
würde
ich
dich
retten
But
you
said
you
don't
need
no
fucking
saviour
Aber
du
sagtest,
du
brauchst
keinen
verdammten
Retter
'Cause
baby
we
are
one
in
a
million
Denn,
Baby,
wir
sind
eins
in
einer
Million
So
why
change?
Why
change?
Also
warum
ändern?
Warum
ändern?
Let's
drink
to
every
little
imperfection
Lass
uns
auf
jede
kleine
Unvollkommenheit
trinken
'Cause
in
my
mind
there's
no
question
Denn
in
meinem
Kopf
gibt
es
keine
Frage
That
baby
we
are
one
in
a
million
Dass,
Baby,
wir
eins
in
einer
Million
sind
So
why
change?
Why
change?
Also
warum
ändern?
Warum
ändern?
Why
change?
Why
change?
Warum
ändern?
Warum
ändern?
Uuh-uh,
uuh-uh
Uuh-uh,
uuh-uh
We
would
lie
on
our
backs
under
open
skies
Wir
lagen
auf
dem
Rücken
unter
freiem
Himmel
Sharing
smokes
and
a
couple
of
secrets
Teilten
Zigaretten
und
ein
paar
Geheimnisse
I
was
shy
as
a
child,
the
worried
kind
Ich
war
schüchtern
wie
ein
Kind,
die
besorgte
Art
But
with
you
I
could
finally
see
it
Aber
mit
dir
konnte
ich
es
endlich
sehen
So
here's
to
the
ones
got
it
figured
out
Also,
ein
Hoch
auf
die,
die
es
herausgefunden
haben
And
here's
to
all
the
lost
ones
Und
ein
Hoch
auf
all
die
Verlorenen
We
grow
in
whatever,
we've
been
through
Wir
wachsen
an
allem,
was
wir
durchgemacht
haben
And
we'll
take
whatever
comes
Und
wir
nehmen,
was
auch
immer
kommt
And
I
thought
that
one
day
I
was
gonna
save
you
Und
ich
dachte,
eines
Tages
würde
ich
dich
retten
But
you
said
you
don't
need
no
fucking
saviour
Aber
du
sagtest,
du
brauchst
keinen
verdammten
Retter
'Cause
baby
we
are
one
in
a
million
Denn,
Baby,
wir
sind
eins
in
einer
Million
So
why
change?
Why
change?
Also
warum
ändern?
Warum
ändern?
Let's
drink
to
every
little
imperfection
Lass
uns
auf
jede
kleine
Unvollkommenheit
trinken
'Cause
in
my
mind
there's
no
question
Denn
in
meinem
Kopf
gibt
es
keine
Frage
That
baby
we
are
one
in
a
million
Dass,
Baby,
wir
eins
in
einer
Million
sind
So
why
change?
Why
change?
Also
warum
ändern?
Warum
ändern?
Why
change?
Why
change?
Warum
ändern?
Warum
ändern?
So
why
change?
Why
change?
Also
warum
ändern?
Warum
ändern?
Why
change?
Why
change?
Warum
ändern?
Warum
ändern?
Why
change?
Why
change?
Warum
ändern?
Warum
ändern?
Why
change?
Why
change?
Warum
ändern?
Warum
ändern?
Why
change?
Why
change?
Warum
ändern?
Warum
ändern?
Why
change?
Why
change?
Warum
ändern?
Warum
ändern?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Espen Berg, Simen Eriksrud, Martin Sjolie, Thomas Kongshavn, Andreas Moe
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.