Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
また不定職者 feat BES,漢
Wieder ohne feste Anstellung feat BES, Kan
「あのSEEDAさんって普通に普段何してるんすか?」
„Ähm,
SEEDA-san,
was
machst
du
eigentlich
normalerweise
so?“
『あっ今?
今ニートしてるよ』
„Ah,
jetzt?
Jetzt
bin
ich
NEET.“
「ニートしっw
ニートしてるって
ニートtokyo
的なニートっすか」
„NEET,
w...
Bist
du
ein
NEET
im
Sinne
von
NEET
Tokyo?“
「ああそうか、普通のマジのニートじゃなくて?」
„Ah,
verstehe,
also
kein
echter,
richtiger
NEET?“
『いや
ガチ
の
ニートだね』
„Nein,
schon
ein
Hardcore-NEET.“
「どっちっすかw
訳分かんねえ」
„Was
denn
nun?
w
Ich
versteh's
nicht.“
Yeah
不定職者
Yeah
Ohne
feste
Anstellung
SEEDA
ID
LEEYVNG
SEEDA
ID
LEEYVNG
It's
the
motherfucking
remix
It's
the
motherfucking
remix
不定職者
は
引きこもり
Ohne
feste
Anstellung
ist
ein
Stubenhocker
バナナの皮
剥くだけの日本
Japan,
wo
man
nur
Bananenschalen
schält
万券頬ずり
良い気持ち
Zehntausender
ans
Gesicht
halten,
gutes
Gefühl
身につけるだけで
お金持ち
Allein
durchs
Tragen
wird
man
reich
パンパンそこのビッチ
Aye,
you
want
my
dick?
その代わりに
人参
エンジン
ガソリン
香り
漂う
東京
Hey
du
Schlampe
da
drüben
Aye,
you
want
my
dick?
Dafür
Karotten,
Motor,
Benzin,
Duft
liegt
über
Tokio
All
I
see
is
fuckin'
popo
All
I
see
is
fuckin'
popo
容疑者
自称プロの
アキバ系
Yes
I
was
high
言い訳は
しません
Verdächtiger,
selbsternannter
Profi,
Akiba-Typ
Yes
I
was
high,
keine
Ausreden
だったの3日で結果が出るダイエット
何それヤバくね?
Diät,
die
in
nur
3 Tagen
Ergebnisse
zeigt,
was
soll
das,
krass,
oder?
足の引っ張り合い
うざいもう
Dieses
gegenseitige
Beinstellen
nervt
schon
だからジメサギは
自営業
Deshalb
sind
Kleinkriminelle
selbstständig
なんだかんだ
もう3月
Irgendwie
ist
schon
März
不定職者が
確定申告
Der
ohne
feste
Anstellung
macht
die
Steuererklärung
Hustle
a
hustler
Neat
なニート
糸切れた凧
風天
フリーター
Hustle
a
hustler
Neat
ein
NEET,
Drachen
ohne
Schnur,
Vagabund,
Freeter
Hola,
Che
pasa?
Hola,
¿Qué
pasa?
血が止まったら
ってんで
ホンマに
払う金は
ねえよ
Wenn
das
Blut
stoppt,
dann
hab
ich
echt
kein
Geld
zu
zahlen
Hustle
a
hustler
Neat
なニート糸切れた凧
風天
フリーター
Hustle
a
hustler
Neat
ein
NEET,
Drachen
ohne
Schnur,
Vagabund,
Freeter
まずさ
まずは
金
のみ
Pay
me
Yen
乗せあえがす
Me?
不定職者
Ha
Erstmal,
erstmal
nur
Geld,
Pay
me
Yen,
bring
mich
dazu,
es
zu
steigern?
Me?
Ohne
feste
Anstellung,
Ha
ふざけないよ
パスだ
ブラスター
はやく
faster
Ich
mach
keine
Witze,
pass
den
Blaster,
schneller,
faster
ニートライフ
put
in
the
nine
to
the
master
NEET
life,
put
in
the
nine
to
the
master
I'm
feeling
the
most
burning
the
street
I'm
feeling
the
most
burning
the
street
So
raise
up
a
toast,
I
claim
my
seat
So
raise
up
a
toast,
I
claim
my
seat
Defeating
the
street
止まれ
Defeating
the
street,
halt
They
wanna
source
but
I
got
it
They
wanna
source
but
I
got
it
Bill
this
phone
だ
are
some
getting
dirty
汚され
Bill
this
phone
da
sind
welche,
die
dirty
werden,
beschmutzt
未来ダディ
I
like
to
party
bombing
shottie
at
the
spot
Zukunfts-Daddy,
I
like
to
party,
bombing
shottie
at
the
spot
かたこり
'cuz
we
had!
ろうざんのり
like
some
pot!
Schultersteife
'cuz
we
had!
Rozan-Nori
like
some
pot!
みんな
wit
で
rhythm
spit
with
precision
and
Alle
mit
Witz,
rhythm
spit
with
precision
and
Different
prediction
Different
prediction
I'm
living
in
a
days
of
a
future
past(マジで?)
I'm
living
in
a
days
of
a
future
past
(Echt
jetzt?)
Pull
up
the
clothes
extra
minute
どうだ
glass?
no?
Pull
up
the
clothes
extra
minute,
wie
wär's,
Glas?
no?
In
a
different
class
Ruin
over
old
days
blah
In
a
different
class,
Ruin
over
old
days
blah
クソ不定職者
On
my
solo
blah!
In
the
牢屋
Verdammter
ohne
feste
Anstellung,
On
my
solo
blah!
Im
Knast
Catch
a
shoulder
when
I'm
rolling
over
だ
調子乗るな
Catch
a
shoulder
when
I'm
rolling
over,
da,
werd
nicht
übermütig
Step
into
the
room
and
then
respect
it
Step
into
the
room
and
then
respect
it
SEEDA
mother
fucker
check
the
rules
を
get
to
step
in
SEEDA
mother
fucker
check
the
rules,
um
reinzukommen
Hustle
a
hustler
Neat
なニート
糸切れた凧
風天
フリーター
Hustle
a
hustler
Neat
ein
NEET,
Drachen
ohne
Schnur,
Vagabund,
Freeter
まずまずか?
後悔?
別に
町絡め取る不定職者
Geht
so?
Bereuen?
Nicht
wirklich,
der
die
Stadt
einnehmende
ohne
feste
Anstellung
Hustle
a
hustler
Neat
なニート
糸切れた凧
風天
フリーター
Hustle
a
hustler
Neat
ein
NEET,
Drachen
ohne
Schnur,
Vagabund,
Freeter
Dealer
フリーター
イケイケになりな
どうせならば不定職者
Dealer,
Freeter,
werd
erfolgreich,
wenn
schon,
dann
als
ohne
feste
Anstellung
賭けならやらねぇナンセンス
どっから来てどうなる
beyond
Wetten
ist
Unsinn,
mach
ich
nicht,
woher
gekommen,
wohin
gehend
beyond
ID寝たきり儲ける
Cash
I
know
鶴千羽でどうにかなるか
peace
ID
bettlägerig,
verdiene
Cash,
I
know,
ob
tausend
Kraniche
helfen?
peace
つか
温度上がったフェーズに
40超えた
入れ墨のパイセンも
謝罪込め
自決した
Die
Phase
ist
heißer
geworden,
auch
der
tätowierte
Senpai
über
40
hat
sich
entschuldigend
umgebracht
My
Pocket
hundred
thousand
imagine
は
billion
My
Pocket
hundred
thousand,
imagine
ist
billion
My
queen
は
Rodeo
TOKYO
日増し
に
暇そう
な面
その
My
queen
ist
Rodeo
TOKYO,
von
Tag
zu
Tag
gelangweilter
wirkendes
Gesicht,
dessen
しけった
かけら
集めて
いい
夢
見な
チープ
なナリ
アテに飲む
Sammle
die
feuchten
Krümel,
träum
schön,
billiger
Look
als
Ausrede
zum
Trinken
リッツ・カールトンのテッペン
不定職者は
職欄
気にしない
Ganz
oben
im
Ritz-Carlton,
der
ohne
feste
Anstellung
kümmert
sich
nicht
um
die
Berufsbezeichnung
言っちゃなんだが
マネークリップ
閉まんない
Ich
sag's
ungern,
aber
der
Geldclip
geht
nicht
zu
不可能
に
自己投資
諭吉
惜しまない
Investiere
in
das
Unmögliche,
scheue
keine
Yukichis
(10.000
Yen
Scheine)
錆びた
シナプスの上で
東京ドリフト
Tokyo
Drift
auf
verrosteten
Synapsen
ガテン
ボンビー
併せ
副業
グロアー病気
だって
至って
合法
Malocher,
arm,
dazu
Nebenjob,
Grower,
krank,
aber
alles
völlig
legal
はにかむ度
給料日
毎日が
金
に
土日
閉じた
Heart
打つ
ピンポイント
Jedes
Lächeln
Zahltag,
jeder
Tag
Gold,
Wochenende,
verschlossenes
Heart
treffe
ich
pinpoint
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.