Seeda - また不定職者 feat BES,漢 - перевод текста песни на немецкий

また不定職者 feat BES,漢 - Seedaперевод на немецкий




また不定職者 feat BES,漢
Wieder ohne feste Anstellung feat BES, Kan
「あのSEEDAさんって普通に普段何してるんすか?」
„Ähm, SEEDA-san, was machst du eigentlich normalerweise so?“
『今?』
„Jetzt?“
「今っすね」
„Ja, jetzt.“
『あっ今? 今ニートしてるよ』
„Ah, jetzt? Jetzt bin ich NEET.“
「ニートしっw ニートしてるって ニートtokyo 的なニートっすか」
„NEET, w... Bist du ein NEET im Sinne von NEET Tokyo?“
『そうそうそう』
„Genau, genau.“
「ああそうか、普通のマジのニートじゃなくて?」
„Ah, verstehe, also kein echter, richtiger NEET?“
『いや ガチ ニートだね』
„Nein, schon ein Hardcore-NEET.“
「どっちっすかw 訳分かんねえ」
„Was denn nun? w Ich versteh's nicht.“
Yeah 不定職者
Yeah Ohne feste Anstellung
SEEDA ID LEEYVNG
SEEDA ID LEEYVNG
It's the motherfucking remix
It's the motherfucking remix
不定職者 引きこもり
Ohne feste Anstellung ist ein Stubenhocker
バナナの皮 剥くだけの日本
Japan, wo man nur Bananenschalen schält
万券頬ずり 良い気持ち
Zehntausender ans Gesicht halten, gutes Gefühl
身につけるだけで お金持ち
Allein durchs Tragen wird man reich
パンパンそこのビッチ Aye, you want my dick? その代わりに 人参 エンジン ガソリン 香り 漂う 東京
Hey du Schlampe da drüben Aye, you want my dick? Dafür Karotten, Motor, Benzin, Duft liegt über Tokio
All I see is fuckin' popo
All I see is fuckin' popo
容疑者 自称プロの アキバ系 Yes I was high 言い訳は しません
Verdächtiger, selbsternannter Profi, Akiba-Typ Yes I was high, keine Ausreden
だったの3日で結果が出るダイエット 何それヤバくね?
Diät, die in nur 3 Tagen Ergebnisse zeigt, was soll das, krass, oder?
足の引っ張り合い うざいもう
Dieses gegenseitige Beinstellen nervt schon
だからジメサギは 自営業
Deshalb sind Kleinkriminelle selbstständig
なんだかんだ もう3月
Irgendwie ist schon März
不定職者が 確定申告
Der ohne feste Anstellung macht die Steuererklärung
Hustle a hustler Neat なニート 糸切れた凧 風天 フリーター
Hustle a hustler Neat ein NEET, Drachen ohne Schnur, Vagabund, Freeter
Hola, Che pasa?
Hola, ¿Qué pasa?
血が止まったら ってんで ホンマに 払う金は ねえよ
Wenn das Blut stoppt, dann hab ich echt kein Geld zu zahlen
Hustle a hustler Neat なニート糸切れた凧 風天 フリーター
Hustle a hustler Neat ein NEET, Drachen ohne Schnur, Vagabund, Freeter
まずさ まずは のみ Pay me Yen 乗せあえがす Me? 不定職者 Ha
Erstmal, erstmal nur Geld, Pay me Yen, bring mich dazu, es zu steigern? Me? Ohne feste Anstellung, Ha
ふざけないよ パスだ ブラスター はやく faster
Ich mach keine Witze, pass den Blaster, schneller, faster
ニートライフ put in the nine to the master
NEET life, put in the nine to the master
I'm feeling the most burning the street
I'm feeling the most burning the street
So raise up a toast, I claim my seat
So raise up a toast, I claim my seat
Defeating the street 止まれ
Defeating the street, halt
They wanna source but I got it
They wanna source but I got it
Bill this phone are some getting dirty 汚され
Bill this phone da sind welche, die dirty werden, beschmutzt
未来ダディ I like to party bombing shottie at the spot
Zukunfts-Daddy, I like to party, bombing shottie at the spot
かたこり 'cuz we had! ろうざんのり like some pot!
Schultersteife 'cuz we had! Rozan-Nori like some pot!
みんな wit rhythm spit with precision and
Alle mit Witz, rhythm spit with precision and
Different prediction
Different prediction
I'm living in a days of a future past(マジで?)
I'm living in a days of a future past (Echt jetzt?)
Pull up the clothes extra minute どうだ glass? no?
Pull up the clothes extra minute, wie wär's, Glas? no?
In a different class Ruin over old days blah
In a different class, Ruin over old days blah
クソ不定職者 On my solo blah! In the 牢屋
Verdammter ohne feste Anstellung, On my solo blah! Im Knast
Catch a shoulder when I'm rolling over 調子乗るな
Catch a shoulder when I'm rolling over, da, werd nicht übermütig
Step into the room and then respect it
Step into the room and then respect it
SEEDA mother fucker check the rules get to step in
SEEDA mother fucker check the rules, um reinzukommen
(だろ!)
(Oder!)
Hustle a hustler Neat なニート 糸切れた凧 風天 フリーター
Hustle a hustler Neat ein NEET, Drachen ohne Schnur, Vagabund, Freeter
まずまずか? 後悔? 別に 町絡め取る不定職者
Geht so? Bereuen? Nicht wirklich, der die Stadt einnehmende ohne feste Anstellung
Hustle a hustler Neat なニート 糸切れた凧 風天 フリーター
Hustle a hustler Neat ein NEET, Drachen ohne Schnur, Vagabund, Freeter
Dealer フリーター イケイケになりな どうせならば不定職者
Dealer, Freeter, werd erfolgreich, wenn schon, dann als ohne feste Anstellung
賭けならやらねぇナンセンス どっから来てどうなる beyond
Wetten ist Unsinn, mach ich nicht, woher gekommen, wohin gehend beyond
ID寝たきり儲ける Cash I know 鶴千羽でどうにかなるか peace
ID bettlägerig, verdiene Cash, I know, ob tausend Kraniche helfen? peace
つか 温度上がったフェーズに 40超えた 入れ墨のパイセンも 謝罪込め 自決した
Die Phase ist heißer geworden, auch der tätowierte Senpai über 40 hat sich entschuldigend umgebracht
My Pocket hundred thousand imagine billion
My Pocket hundred thousand, imagine ist billion
My queen Rodeo TOKYO 日増し 暇そう な面 その
My queen ist Rodeo TOKYO, von Tag zu Tag gelangweilter wirkendes Gesicht, dessen
しけった かけら 集めて いい 見な チープ なナリ アテに飲む
Sammle die feuchten Krümel, träum schön, billiger Look als Ausrede zum Trinken
リッツ・カールトンのテッペン 不定職者は 職欄 気にしない
Ganz oben im Ritz-Carlton, der ohne feste Anstellung kümmert sich nicht um die Berufsbezeichnung
言っちゃなんだが マネークリップ 閉まんない
Ich sag's ungern, aber der Geldclip geht nicht zu
不可能 自己投資 諭吉 惜しまない
Investiere in das Unmögliche, scheue keine Yukichis (10.000 Yen Scheine)
錆びた シナプスの上で 東京ドリフト
Tokyo Drift auf verrosteten Synapsen
ガテン ボンビー 併せ 副業 グロアー病気 だって 至って 合法
Malocher, arm, dazu Nebenjob, Grower, krank, aber alles völlig legal
はにかむ度 給料日 毎日が 土日 閉じた Heart 打つ ピンポイント
Jedes Lächeln Zahltag, jeder Tag Gold, Wochenende, verschlossenes Heart treffe ich pinpoint
超いい 調子
Super drauf






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.