Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sez
on
the
beat
Sez
on
the
beat
हम-तुम
कहाँ?
"यहाँ"
Where
are
we?
"Here"
उठो
बनो
बड़ा,
पढ़ो
लिखो
दिल
हो
ना
हो
Wake
up
and
grow
up,
study
hard
even
if
you
don't
feel
like
it
बोलो
जो
वो
बोलो
Say
what
you
want
to
say
जो
ना
माने
पीटो
बेटाा
लाओ
ला
डंडा
If
they
don't
listen,
beat
them
up,
son,
bring
a
stick
क्या
बात
है?
What's
the
matter?
क्या
बात
है?
What's
the
matter?
पाँव
छुओ
चलो
क्या
बात
है?
Touch
my
feet,
what's
the
matter?
गये
कहाँ
संस्कार
तेरे?
Where
have
your
manners
gone?
जीता
गलतफ़हमी
में
तू
सोचे
घुमे
आगे-पीछे
संसार
तेरे
You're
living
in
a
misconception,
you
think
the
world
revolves
around
you
पहले
धन
छाप
बेटे,
उन्हें
घंटा
खेद
है
First
print
money,
my
son,
they
don't
give
a
damn
होती
light
नहीं
उस
शहर
में
जहाँ
पंखा
fail
है
बोल
धप्पा
There's
no
light
in
a
city
where
the
fan
fails
पूरे
दिन
गड़ी
फ़ोन
में
नज़र
Eyes
glued
to
the
phone
all
day
लाडसाहब
की
लालसा
भी
गुम,
चल
जाग
जा
Even
the
desire
for
luxury
is
gone,
wake
up
टूटे
दिल
बाजे
फ़ोन
में
ग़ज़ल
Broken
hearts
play
ghazals
on
the
phone
आज
रात
की
बात
है
कल
जाम
है
बे
हँस
जा
Tonight's
talk
is
yesterday's
jam,
laugh
a
little
ये
ध्यान
है
जड़
हैं
मर
रहे
लोग
(फँस
जा)
This
is
meditation,
you
fools
are
dying
(get
stuck)
ले
बहन
वो
पहन
make
up
लगा
(थम
जा)
Take
it,
sister,
she's
wearing
make-up
(stop)
भेजा
ये
पैर
दो
हाथ
पकड़े
कम
क्या
(कम)
These
hands
and
feet
are
enough,
what
more
(enough)
पंख
हैं
तो
पूरे
फैला
बस
क्या
If
you
have
wings,
spread
them
wide,
that's
all
हर
कोई
बाँसूरी
बजाते
हैं
बस
में
Everyone
plays
the
flute
on
the
bus
चले
बस
ना
किसी
का
No
one's
going
anywhere
एक
ही
बस
में
बैठा
सभी
बस्तों
में
लिये
टूटे
सपने
Everyone's
sitting
in
the
same
bus,
carrying
broken
dreams
in
their
bags
बचने
को
जगह
नहीं
बची
मेरे
बच्चे,
ढकदो
There's
no
place
left
to
hide,
my
child,
cover
up
ये
लाश
ये
आँसू
खून
ये
जान
मत
लो
These
corpses,
these
tears,
this
blood,
this
life,
don't
take
it
है
सारी
शाषन
झूठ
ये
बात
रट
लो
All
the
government
is
lying,
memorize
this
उठा
भरोसा
साफ
है
सब
यहाँ
खाली
छोड़
हैं
Get
up,
trust
me,
everything
here
is
empty,
just
leave
बाहर
उड़ान
भर
लो
Fly
away
outside
हम-तुम
वहाँ
We're
going
there
जहाँ
हो
धुन
नयी
Where
there
is
a
new
melody
आँख
खोल,
उपर
देख
Open
your
eyes,
look
up
पंखों
को
फैला
और
भर
उड़ान
Spread
your
wings
and
fly
(ऊपर
ही,
ऊपर
ही)
(Up,
up)
(ऊपर
ही,
ऊपर
ही,
ऊपर
ही)
(Up,
up,
up)
आँख
खोल,
उपर
देख
Open
your
eyes,
look
up
पंखों
को
फैला
और
भर
उड़ान
Spread
your
wings
and
fly
(ऊपर
ही,
ऊपर
ही)
(Up,
up)
(ऊपर
ही,
ऊपर
ही,
ऊपर
ही)
(Up,
up,
up)
पता
चला
मुझे
साी
बात
बढ़
जायेगी
I
found
out
everything,
it
will
increase
तू
चुप
ही
रहता
You
keep
quiet
चल
चुप
हूँ
मैं
बता
फिर
तू
क्यूँ
है
सहता?
If
you're
quiet,
then
tell
me
why
are
you
tolerating
it?
घर
पे
सुनता
school
पे
सुनता
You
listen
at
home,
you
listen
at
school
बता
मुझे
कि
तू
क्यूँ
है
सहता?
Tell
me
why
are
you
tolerating
it?
सब
से
सुनता
डर
के
सुनता
You
listen
to
everyone
in
fear
बता
मुझे
कि
तू
क्यूँ
है
बहका?
Tell
me
why
are
you
misguided?
खुद
से
तुच्चे
लोग
बोले
सस्ता
People
who
are
worse
than
you
call
you
cheap
उनसे
खुद
पे
load
लेके
भूल
ना
रास्ता
पर
आम
Don't
forget
your
path
by
taking
a
load
from
them,
my
friend
तेरी
पलकों
पे
लेटा
लिखूँ
आधी
नींद
में
I'll
lie
on
your
eyelids
and
write
in
half
sleep
इतना
तो
जायज
है
(शायद
से)
This
is
fair
enough
(maybe)
प्यार
से
ज्यादा
ही
प्यारा
More
lovely
than
love
साधू
की
नीयत
से
न्यारा
Different
from
the
intention
of
a
saint
अक
पंक्षी
के
पंखों
से
हल्का
से
हल्का
ये
रिश्ता
हमारा
This
relationship
of
ours
is
as
light
as
a
bird's
wings
इतना
सा
कहना
मैं
चाह
रहा
I
want
to
say
this
much
कि
मुझपे
नहीं
है
कोई
छा
रहा
That
there
is
no
one
overshadowing
me
मैं
जी
लिया
काफी
बेचारा
सा
I've
lived
long
enough
as
a
poor
fellow
Industry
देती
है
चारा
The
industry
provides
fodder
जिसे
मैं
घंटा
नहीं
खा
रहा
था
Which
I'm
not
eating
a
bite
of
क्या
कहा
था
इनसे
जब
शुरू
में
करने
था
जा
रहा?
What
did
I
say
to
them
when
I
was
about
to
start?
चलना
है
मंज़िल
तक
मैं
चलता
ही
जा
रहा
(चलेगा?)
I
have
to
reach
the
destination,
I'll
keep
going
(shall
I?)
किसी
की
आँखों
में
मैं
तारा
I'm
a
star
in
someone's
eyes
किसी
की
आँखों
में
आवारा
I'm
a
vagabond
in
someone's
eyes
बस
तेरी
आँखों
का
सहारा
था
Only
your
eyes
were
my
support
चल
चलें
हम-तुम
वहाँ
Let's
go
there
जहाँ
हो
धुन
नयी
Where
there
is
a
new
melody
आँख
खोल,
उपर
देख
Open
your
eyes,
look
up
पंखों
को
फैला
और
भर
उड़ान
Spread
your
wings
and
fly
(ऊपर
ही,
ऊपर
ही)
(Up,
up)
(ऊपर
ही,
ऊपर
ही,
ऊपर
ही)
(Up,
up,
up)
आँख
खोल,
उपर
देख
Open
your
eyes,
look
up
पंखों
को
फैला
और
भर
उड़ान
Spread
your
wings
and
fly
(ऊपर
ही,
ऊपर
ही)
(Up,
up)
(ऊपर
ही,
ऊपर
ही,
ऊपर
ही)
(Up,
up,
up)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sajeel Kapoor, Abhijay Kuldeep Negi, Siddhant Sameer Sharma, Mahima Dayal Mathur
Альбом
Bayaan
дата релиза
28-12-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.