Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Baat Aisi Ghar Jaisi
It's Like Home Here
Yo
SA,
let's
get
it
Yo
SA,
let's
get
it
Lage
harkato
se
jaana
chahti
door
It
seems
like
you
want
to
leave
because
of
my
actions
Main
bhi
mann
banake
betha
hoon
I'm
also
ready
to
go
Koi
aisi
jagah
jahan
pe
log
ho
zyada
cool
Somewhere
where
people
are
more
chill
Par
aisi
taazi
sauce
mile
iss
side
hi
But
this
fresh
sauce
is
only
found
on
this
side
Iss
side,
iss
side,
iss
side
hi
This
side,
this
side,
this
side
only
Baat
aisi
ghar
jaisi
It's
like
home
here
Iss
side,
iss
side,
iss
side
hi
This
side,
this
side,
this
side
only
Hain
khwaab
thode
bade
bhi
I
have
some
big
dreams,
girl
Hai
paise
chhaapne
ki
bimaari
Got
this
disease
of
making
money
Iss
side
rehte
bund
faad
likhaari
On
this
side,
writers
break
barriers
Iss
side
khade
sharp
mere
shikaari
On
this
side,
my
hunters
stand
sharp
Iss
side
kare
kaam
bina
shikayat
On
this
side,
we
work
without
complaint
Uske
aage
kara
game
flip
Beyond
that,
I
flip
the
game
Bhussi
pehle
bhi
bhari,
I'm
on
that
same
shit
My
blunt
was
loaded
before,
I'm
on
that
same
shit
Aur
dikkat
wahi
hai
shayad,
I
don't
wanna
change
shit
And
maybe
that's
the
problem,
I
don't
wanna
change
shit
Par
uske
aage
poori
duniya
lage
basic
But
beyond
that,
the
whole
world
seems
basic
Fuck
it
man,
I'm
wasted
Fuck
it
man,
I'm
wasted
Why
you
makе
me
go
ape
shit?
Why
you
make
me
go
ape
shit?
Aaj
kaafi
khush
tha
stage
pе
I
was
pretty
happy
on
stage
today
Utarke
bura
laga,
even
when
I
aced
it
Felt
bad
getting
off,
even
when
I
aced
it
Aaja
iss
side
meri
orr
Come
to
this
side,
my
way
Aaja
kam
karu
saara
shor
Come
here,
I'll
make
all
the
noise
Agar
sunta
nahi
koi
aur
If
no
one
else
listens
Chahe
khud
jaakar
lo
khoj
Go
and
find
out
for
yourself
Par
aisi
taazi
sauce
mile
iss
side
hi
But
this
fresh
sauce
is
only
found
on
this
side
Iss
side,
iss
side,
iss
side
hi
This
side,
this
side,
this
side
only
Baat
aisi
ghar
jaisi
It's
like
home
here
Iss
side,
iss
side,
iss
side
hi
This
side,
this
side,
this
side
only
Hai
khwaab
thode
bade
bro
I
have
some
big
dreams,
bro
Khud
ko
stress
dene
ki
hai
beemari
Got
the
disease
of
stressing
myself
out
I
know
she
fucks
with
them
likharis
(Haan!)
I
know
she
fucks
with
them
writers
(Yeah!)
Roz
raat
nayi
kavita
gaati
(Haan!)
Sings
a
new
poem
every
night
(Yeah!)
Sahir
Ludhianvi,
Nida
Fazli
(Yeah!)
Sahir
Ludhianvi,
Nida
Fazli
(Yeah!)
Jane
jan
main
tere
peeche
kaafi
dil
pakad
ke
betha
hoon
You
know,
I'm
really
into
you
Tu
sun
rahi
hai
mujhko
kya?
Are
you
listening
to
me?
Tu
sun
rahi
hai
mujhko,
lekin
tu
samajh
rahi
hai
kya?
You're
listening
to
me,
but
are
you
understanding
me?
Samajh
rahi
hai
mujhko,
lekin
uska
kar
rahi
hai
kya?
You
understand
me,
but
are
you
acting
on
it?
Dekha
uska
status
and
it
really
tripped
me
out
Saw
her
status
and
it
really
tripped
me
out
Likha
'Zindagi
ni
circle,
we
just
spiral
out'
It
said
'Life
ain't
a
circle,
we
just
spiral
out'
Main
gaya
uske
paas,
bola
"Ye
mujhe
samjhao"
I
went
to
her,
said
"Explain
this
to
me"
Vo
boli
"Hear
me
out"
She
said
"Hear
me
out"
Tu
yahi,
main
bhi
yahi
pe
hoon
You're
here,
I'm
here
too
Phir
kyun
khud-ba-khud
ho
rahe
hain
door?
Then
why
are
we
drifting
apart?
Tu
chahe
gol
duniya
le
ghoom
Even
if
you
roam
the
whole
round
world
Par
aisi
taazi
sauce
mile
iss
side
hi
But
this
fresh
sauce
is
only
found
on
this
side
Iss
side,
iss
side,
iss
side
hi
This
side,
this
side,
this
side
only
Baat
aisi
ghar
jaisi
It's
like
home
here
Iss
side,
iss
side,
iss
side
hi
This
side,
this
side,
this
side
only
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Abhijay Negi, Siddhant Sharma, Sanket Arjunwade
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.