Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Hook:
Encore
ABJ)
(Hook:
Encore
ABJ)
Wo
kare
nafrat
kabhi
nahi
sandhe
Sie
hasst,
niemals
Zweifel
Tere
naam
piya
khamba
ek
oof
Auf
deinen
Namen
trank
ich
einen
Pfeiler,
uff
Tera
dost
mere
naam
pe
uchalta
hai
oof
Dein
Freund
prahlt
mit
meinem
Namen,
uff
Faada
mene
tere
naam
ka
ek
parcha
hai
uh
Ich
habe
einen
Zettel
mit
deinem
Namen
zerrissen,
uh
Mera
naam
tere
zehn
me
khatakta
hai
oof
Mein
Name
geht
dir
nicht
aus
dem
Kopf,
uff
(Verse:
Calm)
(Verse:
Calm)
Kya
lagta
hai?
Was
denkst
du?
Kya
rahoge
yahi
jab
bura
waqt
aaye
Wirst
du
hier
sein,
wenn
schlechte
Zeiten
kommen?
Kya
rahoge
yahi
jab
suraj
Doobta
hai
roz
Wirst
du
hier
sein,
wenn
die
Sonne
jeden
Tag
untergeht?
Aur
kahoge
wahi
jo
mujhe
chubta
hai
bohot
Und
wirst
du
dasselbe
sagen,
was
mich
sehr
sticht?
Hum
hain
unnis
bees
Wir
sind
neunzehn-zwanzig
(fast
gleich)
Ha
tere
bina
rehne
ki
bhi
koshish
ki
Ja,
ich
habe
versucht,
auch
ohne
dich
zu
leben
Par
tere
siva
koi
ni
samjha
mera
scene
Aber
außer
dir
hat
niemand
meine
Szene
verstanden
Ha
mene
dekhi
zindagi
bhi
bohot
Ja,
ich
habe
auch
viel
vom
Leben
gesehen
Par
tere
jaisi
tu
hi
mili
mujhe
mene
dedi
Aber
wie
du
warst,
fand
ich
nur
dich,
ich
gab
dir
poori
taakat
tujhe
bina
soche
mera
hoga
kya
meine
ganze
Kraft,
ohne
zu
denken,
was
aus
mir
wird
Yaha
mene
ummeede
sop
di
Hier
habe
ich
meine
Hoffnungen
übergeben
tune
badle
me
seedhe
maut
di
du
gabst
mir
im
Gegenzug
den
direkten
Tod
Ye
shabd
hai
nasheele
aur
Diese
Worte
sind
berauschend
und
Jab
feku
teri
aur
Wenn
ich
sie
auf
dich
werfe
Usse
hai
pata
tabhi
Das
weiß
sie,
deshalb
(Hook:
Encore
ABJ)
(Hook:
Encore
ABJ)
Wo
kare
nafrat
kabhi
nahi
sandhe
Sie
hasst,
niemals
Zweifel
Tere
naam
piya
khamba
ek
oof
Auf
deinen
Namen
trank
ich
einen
Pfeiler,
uff
Tera
dost
mere
naam
pe
uchalta
hai
oof
Dein
Freund
prahlt
mit
meinem
Namen,
uff
Faada
mene
tere
naam
ka
ek
parcha
hai
uh
Ich
habe
einen
Zettel
mit
deinem
Namen
zerrissen,
uh
Mera
naam
tere
zehn
me
khatakta
hai
oof
Mein
Name
geht
dir
nicht
aus
dem
Kopf,
uff
(Verse:
Encore
ABJ)
(Verse:
Encore
ABJ)
Vo
kare
nafrat
kabhi
nahi
sandeh
Sie
hasst,
niemals
Zweifel
Tere
naam
peeya
khamba
ek
uff
Auf
deinen
Namen
trank
ich
einen
Pfeiler,
uff
Tera
dost
mere
naam
pe
uchalta
hai
uff
Dein
Freund
prahlt
mit
meinem
Namen,
uff
Fada
maine
tere
naam
ka
ek
parcha
hai
Ich
habe
einen
Zettel
mit
deinem
Namen
zerrissen
Mera
naam
tere
zehen
me
khatakta
hai
Mein
Name
geht
dir
nicht
aus
dem
Kopf
tootke
ni
judta
bharosa
hai
Einmal
zerbrochen,
lässt
sich
Vertrauen
nicht
wiederherstellen
Dohrae
nahi
abhi
jobhi
hona
hojae
Es
wiederholt
sich
nicht,
was
auch
immer
jetzt
geschieht,
soll
geschehen
Maut
aae
mujhe
vaha
tu
bole
"bby
hota
hai"
Wenn
der
Tod
mich
holt,
sagst
du
"Baby,
das
passiert
eben"
So
sad
to
bhi
rahe
batwa
mota
hai
So
traurig,
trotzdem
bleibt
der
Geldbeutel
dick
Mera
phone,
mera
plug
Mein
Telefon,
mein
Plug
Jigre
me
bahe
daaru,
no
bile
In
meiner
Leber
fließt
Alkohol,
keine
Galle
Tune
fir
toka
hai
Du
hast
mich
schon
wieder
kritisiert
Use
meri
jeb
pe
bharosa
hai
Sie
vertraut
meiner
Tasche
Yaha
Sirf
saath
chale
jota
hai
Hier
läuft
nur
der
Joint
mit
Nafrat
tu
ye
leke
kaha
ghoomegi
Diesen
Hass,
wohin
wirst
du
ihn
mitnehmen?
Jaan,
meri
shiddat
ka
andaza
hai
ni
tujhe
Liebling,
du
hast
keine
Ahnung
von
meiner
Intensität
Izaat
ka
dohrana
hota
ni
to
ilm
mt
kha
Respekt
gibt
es
nicht
zweimal,
also
sei
nicht
neunmalklug
Tere
peeche
3-4
diye
maar
waar
Wegen
dir
habe
ich
3-4
Angriffe
abgewehrt
tu
bhi
maare
meri
kare
pyar
seedhe
aar
paar
Du
schlägst
mich
auch,
liebst
mich
direkt
durch
und
durch
Launde
saath
to
karu
gang
gang
lekin
laachaar
Mit
den
Jungs
mache
ich
auf
Gang-Gang,
aber
ich
bin
hilflos
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Abhijay Negi, Siddhant Sharma, Sanket Arjunwade
Альбом
न
дата релиза
09-09-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.