Seeed - Lass Sie Gehn - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Seeed - Lass Sie Gehn




Lass Sie Gehn
Отпусти её
Lass sie gehn, lass sie gehn, lass sie gehn
Отпусти её, отпусти её, отпусти её
Dann wenn der Staub sich legt
Когда пыль осядет,
Scheint die Welt wieder hell und gross
Мир снова станет ярким и большим,
Du wirst sehen es war besser so
Ты увидишь, так было лучше.
Lass sie gehen, lass sie los
Отпусти её, отпусти.
Dann wenn der Staub sich legt
Когда пыль осядет,
Und sie nicht mehr in deinem Herzen wohnt
И она больше не будет жить в твоём сердце,
Dann lass sie gehn, lass sie los
Тогда отпусти её, отпусти.
Ihr seid ein sinkendes Boot
Вы тонущая лодка,
Es schwimmt grad noch so
Она ещё еле держится на плаву,
Zeit für die Reissleine
Время для спасательного троса,
Sei kein Idiot
Не будь идиотом.
Noch einmal für die Liebe
Ещё одна ночь ради любви,
Bittersüsse Nacht, dann
Горько-сладкая ночь, а затем
Verbrenn die Fotos, die Briefe und Abgang
Сожги фото, письма и уходи.
Sag Bye Bye
Скажи "Пока-пока",
Mach Winke Winke (Night Life)
Помаши ручкой (Ночная жизнь),
Flirty Flirty (work hard)
Флиртуй, флиртуй (работай усердно),
Oder mach Pinke Pinke
Или устрой вечеринку,
Lenk dich ab
Отвлекись.
Rennst nachts durch die Stadt
Носишься по ночному городу,
Dein Herz hat n Knacks
Твоё сердце разбито,
Liegst oft noch wach
Часто не спишь ночами.
Oh, Schnee auf der Bar (zu viel Schnee)
О, снег на барной стойке (слишком много снега),
Ne Flasche Courvoisier und ein Glas (Courvoisier)
Бутылка Курвуазье и стакан (Курвуазье),
Am Anfang tuts noch weh jeden Tag
Вначале больно каждый день,
Du quälst dich mit Fragen, Bruder ist doch egal
Ты мучаешься вопросами, брат, да всё равно.
Lass sie gehn, lass sie gehn, lass sie gehn
Отпусти её, отпусти её, отпусти её.
Dann wenn der Staub sich legt
Когда пыль осядет,
Scheint die Welt wieder hell und gross
Мир снова станет ярким и большим,
Du wirst sehen es war besser so
Ты увидишь, так было лучше.
Lass sie gehen, lass sie los
Отпусти её, отпусти.
Dann wenn der Staub sich legt
Когда пыль осядет,
Und sie nicht mehr in deinem Herzen wohnt
И она больше не будет жить в твоём сердце,
Dann lass sie gehn, lass sie los
Тогда отпусти её, отпусти.
Alle andern liegen nackt im Bett
Все остальные лежат голые в постели,
Ihr aber habt mal wieder Krach statt Sex
А у вас опять скандал вместо секса.
Ihr habt die halbe Nachbarschaft geweckt
Вы разбудили полрайона,
Die ganze Strasse weiss, sie hasst dich jetzt
Вся улица знает, что она тебя теперь ненавидит.
Du bist gut im Beleidigen
Ты мастер оскорблять,
Sie kann gut mit Sachen schmeissen, die dir heilig sind
Она мастерски бросается вещами, которые тебе святы.
Gibt eine Sache wo sich alle einig sind
Есть одна вещь, с которой все согласны:
Das mit euch beiden das macht keinen Sinn
То, что между вами, не имеет смысла.
Bleibst cool, wenn sie den Raum betritt
Оставайся спокойным, когда она входит в комнату,
Grinst breit auch wenn du traurig bist
Широко улыбайся, даже если тебе грустно.
Ich weiss du willst sie zurück (What?) bist du verrückt
Я знаю, ты хочешь её вернуть (Что?) Ты с ума сошёл?
Lass sie gehn, lass sie gehn
Отпусти её, отпусти её,
Lass sie gehn, lass sie gehn, lass sie gehn
Отпусти её, отпусти её, отпусти её.
Dann wenn der Staub sich legt
Когда пыль осядет,
Scheint die Welt wieder hell und gross
Мир снова станет ярким и большим,
Du wirst sehen es war besser so
Ты увидишь, так было лучше.
Lass sie gehen, lass sie los
Отпусти её, отпусти.
Dann wenn der Staub sich legt
Когда пыль осядет,
Und sie nicht mehr in deinem Herzen wohnt
И она больше не будет жить в твоём сердце,
Dann lass sie gehn, lass sie los
Тогда отпусти её, отпусти.





Авторы: Daniel Stoyanov


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.