Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I've
lost
count
of
all
the
times
that
I've
Ich
habe
aufgehört
zu
zählen,
wie
oft
ich
That
I've
questioned
all
my
choices
in
life
meine
Entscheidungen
im
Leben
hinterfragt
habe.
And
deep
down
I
always
felt
like
I
was
Und
tief
im
Inneren
fühlte
ich
mich
immer,
als
ob
ich
Waiting
for
the
right
time
to
auf
den
richtigen
Zeitpunkt
warte,
um
To
clear
my
senses
and
find
meine
Sinne
zu
klären
und
Find
a
route
back
to
my
old
frame
of
mind
einen
Weg
zurück
zu
meiner
alten
Denkweise
zu
finden.
So
much
that
I
start
to
doubt
if
its
So
sehr,
dass
ich
anfange
zu
zweifeln,
ob
es
Real
or
my
own
design
real
oder
meine
eigene
Vorstellung
ist.
Pull
me
under
Zieh
mich
runter
Drown
me
when
I
cannot
swim
Ertränke
mich,
wenn
ich
nicht
schwimmen
kann
Your
hold
is
tight
but
I
can
feel
it
slowly
loosening
Dein
Griff
ist
fest,
aber
ich
kann
spüren,
wie
er
sich
langsam
lockert
Preaching
my
downfall
Du
predigst
meinen
Untergang
But
I
will
not
fall
for
it
Aber
ich
werde
nicht
darauf
hereinfallen
I've
been
drenched
in
doubt
but
now
I'm
cleaning
off
my
skin
Ich
war
in
Zweifel
getränkt,
aber
jetzt
reinige
ich
meine
Haut
I've
been
drenched
in
doubt
but
now
I'm
cleaning
off
my
skin
Ich
war
in
Zweifel
getränkt,
aber
jetzt
reinige
ich
meine
Haut
I
though
that
this
would
be
the
last
I'd
see
of
you
Ich
dachte,
das
wäre
das
letzte
Mal,
dass
ich
dich
sehe
And
yet
you've
taken
me
again
(taken
hold
of
me
again
but
no
I'm)
Und
doch
hast
du
mich
wieder
ergriffen
(hast
mich
wieder
ergriffen,
aber
nein,
ich
bin)
I'm
not
surprised
it
was
all
a
lie
that
I
believed
was
true
Ich
bin
nicht
überrascht,
es
war
alles
eine
Lüge,
die
ich
für
wahr
gehalten
habe
When
will
this
vicious
cycle
end?
Wann
wird
dieser
Teufelskreis
enden?
So
many
judge
just
to
try
to
feel
some
worth
So
viele
urteilen,
nur
um
sich
wertvoll
zu
fühlen
So
they
don't
have
to
face
who
they
truly
are
Damit
sie
sich
nicht
der
Person
stellen
müssen,
die
sie
wirklich
sind
Who
they
truly
are
Die
sie
wirklich
sind
Pull
me
under
Zieh
mich
runter
Now
I
have
learnt
to
swim
Jetzt
habe
ich
schwimmen
gelernt
Your
hold
was
tight
but
now
I've
broken
out
I'm
free
from
it
Dein
Griff
war
fest,
aber
jetzt
bin
ich
ausgebrochen,
ich
bin
frei
davon
Preaching
my
downfall
Du
predigst
meinen
Untergang
Your
the
one
who
fell
for
it
Du
bist
diejenige,
die
darauf
hereingefallen
ist
I
was
drenched
in
doubt
but
now
I've
washed
it
from
my
skin
Ich
war
in
Zweifel
getränkt,
aber
jetzt
habe
ich
ihn
von
meiner
Haut
gewaschen
I
though
that
this
would
be
the
last
I'd
see
of
you
Ich
dachte,
das
wäre
das
letzte
Mal,
dass
ich
dich
sehe
And
yet
you've
taken
me
again
(taken
hold
of
me
again
but
no
I'm)
Und
doch
hast
du
mich
wieder
ergriffen
(hast
mich
wieder
ergriffen,
aber
nein,
ich
bin)
I'm
not
surprised
it
was
all
a
lie
that
I
believed
was
true
Ich
bin
nicht
überrascht,
es
war
alles
eine
Lüge,
die
ich
für
wahr
gehalten
habe
When
will
this
vicious
cycle
end?
Wann
wird
dieser
Teufelskreis
enden?
My
mind
was
in
a
divide
Mein
Verstand
war
gespalten
But
the
fire
has
been
lit
inside
Aber
das
Feuer
wurde
in
mir
entzündet
It's
burnt
my
old
frame
of
mind
Es
hat
meine
alte
Denkweise
verbrannt
And
set
free
what
was
really
inside
Und
befreit,
was
wirklich
in
mir
war
My
mind
was
in
a
divide
Mein
Verstand
war
gespalten
But
the
fire
has
been
lit
inside
Aber
das
Feuer
wurde
in
mir
entzündet
It's
burnt
my
old
frame
of
mind
Es
hat
meine
alte
Denkweise
verbrannt
And
now
when
the
doubt
starts
to
rise
Und
jetzt,
wenn
der
Zweifel
aufsteigt
I
will
not
let
it
stand
Werde
ich
es
nicht
zulassen
I
will
not
lot
let
it
in
Ich
werde
es
nicht
hereinlassen
I'll
make
it
loose
it's
grasp
Ich
werde
dafür
sorgen,
dass
es
seinen
Griff
verliert
I'll
make
sure
it
fucking
disappears
Ich
werde
dafür
sorgen,
dass
es
verdammt
nochmal
verschwindet
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sam Morritt
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.