Seeming feat. Merzbow - At the Road's End - перевод текста песни на немецкий

At the Road's End - Merzbow , Seeming перевод на немецкий




At the Road's End
Am Ende der Straße
At the road′s end
Am Ende der Straße
There's only backwards
Gibt es nur rückwärts
There′s only burial, a smoldering pyre
Gibt es nur Begräbnis, einen schwelenden Scheiterhaufen
At the road's end
Am Ende der Straße
Are the eyes of crows and
Sind die Augen von Krähen und
They glisten from the bulletproof briar
Sie glitzern aus dem kugelsicheren Dornengestrüpp
At the road's end
Am Ende der Straße
There′s only blackness
Gibt es nur Schwärze
A puking crevasse, a canyon wall
Eine kotzende Gletscherspalte, eine Canyonwand
At the road′s end
Am Ende der Straße
Is just the open
Ist nur das Offene
Indifferent barbarian sprawl
Gleichgültige barbarische Ausbreitung
It's no fable
Es ist keine Fabel
It′s no closure
Es ist kein Abschluss
It's no circle
Es ist kein Kreis
But it′s not over
Aber es ist nicht vorbei
There's no shortcut
Es gibt keine Abkürzung
There′s no rushing
Es gibt kein Hetzen
There's no trusting
Es gibt kein Vertrauen
But here goes nothing
Aber auf gut Glück
Straight on into wilderness
Geradewegs in die Wildnis
Forward into darkness
Vorwärts in die Dunkelheit
We're goin′ straight on into wilderness
Wir gehen geradewegs in die Wildnis
Forward into darkness
Vorwärts in die Dunkelheit
Everything is real in this
Alles ist echt hier drin
Ain′t nothing here can stop us
Nichts hier kann uns aufhalten
Got no map, got no compass
Haben keine Karte, keinen Kompass
We're going right into the darkness
Wir gehen direkt in die Dunkelheit
Straight on into wilderness
Geradewegs in die Wildnis
Forward into darkness
Vorwärts in die Dunkelheit
We′re goin' straight on into wilderness
Wir gehen geradewegs in die Wildnis
Forward into darkness
Vorwärts in die Dunkelheit
Everything is real in this
Alles ist echt hier drin
Ain′t nothing here can stop us
Nichts hier kann uns aufhalten
Got no map, got no compass
Haben keine Karte, keinen Kompass
We're going right into the darkness
Wir gehen direkt in die Dunkelheit
Straight on into wilderness
Geradewegs in die Wildnis
Forward into darkness
Vorwärts in die Dunkelheit
We′re goin' straight on into wilderness
Wir gehen geradewegs in die Wildnis
Forward into darkness
Vorwärts in die Dunkelheit
Everything is real in this
Alles ist echt hier drin
Ain't nothing here can stop us
Nichts hier kann uns aufhalten
Got no map, got no compass
Haben keine Karte, keinen Kompass
We′re going right into the darkness
Wir gehen direkt in die Dunkelheit
Straight on into wilderness
Geradewegs in die Wildnis
Forward into darkness
Vorwärts in die Dunkelheit
We′re goin' straight on into wilderness
Wir gehen geradewegs in die Wildnis
Forward into darkness
Vorwärts in die Dunkelheit
Everything is real in this
Alles ist echt hier drin
Ain′t nothing here can stop us
Nichts hier kann uns aufhalten
Got no map, got no compass
Haben keine Karte, keinen Kompass
We're going right into the darkness
Wir gehen direkt in die Dunkelheit
"And today, on Friday, February 10th, 2017, I had known my name,
"Und heute, am Freitag, dem 10. Februar 2017, hatte ich meinen Namen gekannt,
I had known how tall I stood,
Ich hatte gewusst, wie groß ich war,
I had known my hands, I had known my eyes, and the color of the sun."
Ich hatte meine Hände gekannt, ich hatte meine Augen gekannt, und die Farbe der Sonne."
"You are the golden boy with a golden heart,
"Du bist der Goldjunge mit einem goldenen Herzen,
And when he died the world revolved around him."
Und als er starb, drehte sich die Welt um ihn."
And though I′ve run out of things to fear
Und obwohl mir die Dinge ausgegangen sind, die ich fürchten könnte
Still I'm alive, I′m alive out here
Bin ich immer noch am Leben, ich bin hier draußen am Leben
Yes I've run out of things to fear
Ja, mir sind die Dinge ausgegangen, die ich fürchten könnte
But I'm alive, still alive out here
Aber ich bin am Leben, immer noch hier draußen am Leben
It′s against the odds
Es ist gegen alle Wahrscheinlichkeit
And it′s against the gods
Und es ist gegen die Götter
But there's nothing left to fear
Aber es gibt nichts mehr zu fürchten
In this impossible frontier
In dieser unmöglichen Grenze
And have I run out of things to say?
Und sind mir die Dinge ausgegangen, die ich sagen könnte?
Well were you ever listening anyway?
Nun, hast du überhaupt jemals zugehört?
And there′s a million words at play
Und es sind eine Million Worte im Spiel
And that's not even halfway
Und das ist nicht einmal die Hälfte
I ignore the calls
Ich ignoriere die Rufe
And I ignore the walls
Und ich ignoriere die Mauern
Until there′s nothing left to fear
Bis es nichts mehr zu fürchten gibt
In this impossible frontier
In dieser unmöglichen Grenze
I am become the sacred seer
Ich bin der heilige Seher geworden
For I'm alive, I′m alive out here
Denn ich bin am Leben, ich bin hier draußen am Leben
And the air gets cold and clear
Und die Luft wird kalt und klar
After the kiss of the atmosphere
Nach dem Kuss der Atmosphäre
It's no time to blink
Es ist keine Zeit zu blinzeln
And it's no time to think
Und es ist keine Zeit nachzudenken
And I′ve forgot the taste of fear
Und ich habe den Geschmack der Furcht vergessen
In this impossible
In dieser unmöglichen
Straight on into wilderness
Geradewegs in die Wildnis
Forward into darkness
Vorwärts in die Dunkelheit
We′re goin' straight on into wilderness
Wir gehen geradewegs in die Wildnis
Forward into darkness
Vorwärts in die Dunkelheit
And everything is real in this
Und alles ist echt hier drin
Ain′t nothing here can stop us
Nichts hier kann uns aufhalten
Got no map, got no compass
Haben keine Karte, keinen Kompass
Going forward into darkness
Gehen vorwärts in die Dunkelheit
Straight into wilderness
Geradewegs in die Wildnis
Forward into darkness
Vorwärts in die Dunkelheit
Straight on into wilderness
Geradewegs in die Wildnis
Forward into darkness
Vorwärts in die Dunkelheit
And everything is real in this
Und alles ist echt hier drin
Ain't nothing here can stop us
Nichts hier kann uns aufhalten
Got no map, got no compass
Haben keine Karte, keinen Kompass
We′re going forward into darkness
Wir gehen vorwärts in die Dunkelheit






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.