Текст и перевод песни Seemone - Si j'étais toi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si j'étais toi
If I Were You
Si
j′étais
toi,
je
m'aimerais
comme
ça
If
I
were
you,
I
would
love
myself
like
this
Malgré
mes
angoisses
et
le
temps
qui
passe
Despite
my
anxieties
and
the
passing
of
time
Si
j′étais
toi,
j'n'aurais
peur
de
rien
If
I
were
you,
I
would
not
be
afraid
of
anything
Ni
de
mon
reflet,
ni
de
ces
effets
Neither
of
my
reflection
nor
of
these
effects
Mais
toi,
dans
tout
ça
tu
te
caches
But
you,
in
all
this,
you
are
hiding
Tu
sais,
je
te
vois
You
know,
I
can
see
you
Je
refais
le
monde,
près
de
toi,
chaque
seconde
I
am
remaking
the
world,
near
you,
every
second
Si
tu
es
juste
toi,
ça
suffira,
ensemble
à
chaque
pas
If
only
you
are
yourself,
that
would
be
enough,
together
with
every
step
Je
refais
le
monde,
près
de
toi,
chaque
seconde
I
am
remaking
the
world,
near
you,
every
second
Si
tu
es
juste
toi,
ça
suffira,
ensemble
à
chaque
pas
If
only
you
are
yourself,
that
would
be
enough,
together
with
every
step
Si
j′étais
toi,
je
prendrais
le
temps
If
I
were
you,
I
would
take
the
time
De
ne
plus
en
perdre
comme
avant
To
no
longer
waste
it
like
before
Et
si
j′étais
toi,
je
changerais
de
vie
And
if
I
were
you,
I
would
change
my
life
Une
nouvelle
histoire,
de
nouveaux
récits
A
new
story,
new
narratives
Mais
toi,
dans
tout
ça
tu
te
caches
But
you,
in
all
this,
you
are
hiding
Tu
sais,
je
te
vois
You
know,
I
can
see
you
Je
refais
le
monde,
près
de
toi,
chaque
seconde
I
am
remaking
the
world,
near
you,
every
second
Si
tu
es
juste
toi,
ça
suffira,
ensemble
à
chaque
pas
If
only
you
are
yourself,
that
would
be
enough,
together
with
every
step
Je
refais
le
monde,
près
de
toi,
chaque
seconde
I
am
remaking
the
world,
near
you,
every
second
Si
tu
es
juste
toi,
ça
suffira,
ensemble
à
chaque
pas
If
only
you
are
yourself,
that
would
be
enough,
together
with
every
step
Je
refais
le
monde,
près
de
toi,
chaque
seconde
I
am
remaking
the
world,
near
you,
every
second
Si
tu
es
juste
toi,
ça
suffira,
ensemble
à
chaque
pas
If
only
you
are
yourself,
that
would
be
enough,
together
with
every
step
Je
refais
le
monde,
près
de
toi,
chaque
seconde
I
am
remaking
the
world,
near
you,
every
second
Si
tu
es
juste
toi,
ça
suffira,
ensemble
à
chaque
pas.
If
only
you
are
yourself,
that
would
be
enough,
together
with
every
step.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fabrice Mantegna, Léa Simoncini
Альбом
Seemone
дата релиза
02-10-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.