Текст и перевод песни Seemone - Si j'étais toi
Si
j′étais
toi,
je
m'aimerais
comme
ça
Если
бы
я
был
тобой,
я
бы
хотел
себя
таким
Malgré
mes
angoisses
et
le
temps
qui
passe
Несмотря
на
мои
тревоги
и
время,
которое
проходит
Si
j′étais
toi,
j'n'aurais
peur
de
rien
Если
бы
я
был
тобой,
я
бы
ничего
не
боялся
Ni
de
mon
reflet,
ni
de
ces
effets
Ни
от
моего
отражения,
ни
от
этих
эффектов
Mais
toi,
dans
tout
ça
tu
te
caches
Но
ты
во
всем
этом
прячешься.
Tu
sais,
je
te
vois
Знаешь,
я
тебя
вижу.
Je
refais
le
monde,
près
de
toi,
chaque
seconde
Я
переделываю
мир,
рядом
с
тобой,
каждую
секунду.
Si
tu
es
juste
toi,
ça
suffira,
ensemble
à
chaque
pas
Если
ты
только
ты,
этого
будет
достаточно,
вместе
на
каждом
шагу
Je
refais
le
monde,
près
de
toi,
chaque
seconde
Я
переделываю
мир,
рядом
с
тобой,
каждую
секунду.
Si
tu
es
juste
toi,
ça
suffira,
ensemble
à
chaque
pas
Если
ты
только
ты,
этого
будет
достаточно,
вместе
на
каждом
шагу
Si
j′étais
toi,
je
prendrais
le
temps
Если
бы
я
был
тобой,
я
бы
потратил
время
De
ne
plus
en
perdre
comme
avant
Чтобы
больше
не
терять
их,
как
раньше
Et
si
j′étais
toi,
je
changerais
de
vie
И
если
бы
я
был
тобой,
я
бы
изменил
свою
жизнь
Une
nouvelle
histoire,
de
nouveaux
récits
Новая
история,
новые
рассказы
Mais
toi,
dans
tout
ça
tu
te
caches
Но
ты
во
всем
этом
прячешься.
Tu
sais,
je
te
vois
Знаешь,
я
тебя
вижу.
Je
refais
le
monde,
près
de
toi,
chaque
seconde
Я
переделываю
мир,
рядом
с
тобой,
каждую
секунду.
Si
tu
es
juste
toi,
ça
suffira,
ensemble
à
chaque
pas
Если
ты
только
ты,
этого
будет
достаточно,
вместе
на
каждом
шагу
Je
refais
le
monde,
près
de
toi,
chaque
seconde
Я
переделываю
мир,
рядом
с
тобой,
каждую
секунду.
Si
tu
es
juste
toi,
ça
suffira,
ensemble
à
chaque
pas
Если
ты
только
ты,
этого
будет
достаточно,
вместе
на
каждом
шагу
Je
refais
le
monde,
près
de
toi,
chaque
seconde
Я
переделываю
мир,
рядом
с
тобой,
каждую
секунду.
Si
tu
es
juste
toi,
ça
suffira,
ensemble
à
chaque
pas
Если
ты
только
ты,
этого
будет
достаточно,
вместе
на
каждом
шагу
Je
refais
le
monde,
près
de
toi,
chaque
seconde
Я
переделываю
мир,
рядом
с
тобой,
каждую
секунду.
Si
tu
es
juste
toi,
ça
suffira,
ensemble
à
chaque
pas.
Если
ты
только
ты,
этого
будет
достаточно,
вместе
на
каждом
шагу.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fabrice Mantegna, Léa Simoncini
Альбом
Seemone
дата релиза
02-10-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.