Seether - Driven Under - Live At Hampton Beach Casino / 2003 - перевод текста песни на немецкий

Driven Under - Live At Hampton Beach Casino / 2003 - Seetherперевод на немецкий




Driven Under - Live At Hampton Beach Casino / 2003
Driven Under - Live im Hampton Beach Casino / 2003
So, we're going to play our new single now
Also, wir spielen jetzt unsere neue Single.
Thank you, to the radio stations for supporting us and playing it
Vielen Dank an die Radiosender, die uns unterstützen und sie spielen.
This song is called "Driven Under"
Dieser Song heißt "Driven Under".
Do you think I'm faking, when I'm lying next to you?
Glaubst du, ich täusche etwas vor, wenn ich neben dir liege?
Do you think that I am blind, there's nothing left for me to lose
Glaubst du, dass ich blind bin? Es gibt nichts mehr für mich zu verlieren.
Must be something on your mind, something lost and left behind
Muss etwas in deinem Kopf sein, etwas Verlorenes und Zurückgelassenes.
Do you know I'm faking now?
Weißt du, dass ich jetzt etwas vortäusche?
Do you know I'm faking, when I'm lying next to you?
Weißt du, ich täusche etwas vor, wenn ich neben dir liege?
Do you know that I am blind to everything you ever do?
Weißt du, dass ich blind bin für alles, was du jemals tust?
Must be something on your mind, there's nothing left for me to find
Muss etwas in deinem Kopf sein, es gibt nichts mehr für mich zu finden.
Do you know I'm faking?
Weißt du, dass ich etwas vortäusche?
Then she told me that she had a gun
Dann erzählte sie mir, dass sie eine Waffe hätte.
It sounded like she'd used it once before on him
Es klang, als hätte sie sie schon einmal bei ihm benutzt.
Then she told me that she had a gun
Dann erzählte sie mir, dass sie eine Waffe hätte.
It sounded like she'd used it once before on him
Es klang, als hätte sie sie schon einmal bei ihm benutzt.
I guess you know I'm faking, when I tell you I love you
Ich schätze, du weißt, dass ich etwas vortäusche, wenn ich dir sage, dass ich dich liebe.
Guess you know that I am blind to everything you say and do
Ich schätze, du weißt, dass ich blind bin für alles, was du sagst und tust.
Must be something on my mind, there's nothing left for me to hide
Muss etwas in meinem Kopf sein, es gibt nichts mehr für mich zu verbergen.
Do you know I'm faking?
Weißt du, dass ich etwas vortäusche?
Then she told me that she had a gun
Dann erzählte sie mir, dass sie eine Waffe hätte.
It sounded like she'd used it once before on him
Es klang, als hätte sie sie schon einmal bei ihm benutzt.
Then she told me that she had a gun
Dann erzählte sie mir, dass sie eine Waffe hätte.
It sounded like she'd used it once before on him
Es klang, als hätte sie sie schon einmal bei ihm benutzt.
We have to succumb to the feelings we can never face
Wir müssen den Gefühlen erliegen, denen wir uns nie stellen können.
I need you
Ich brauche dich.
I breathe you
Ich atme dich.
I can't go through this all again
Ich kann das alles nicht noch einmal durchmachen.
We have to succumb to the feelings we can never face
Wir müssen den Gefühlen erliegen, denen wir uns nie stellen können.
I need you
Ich brauche dich.
I breathe you
Ich atme dich.
I can't go through this
Ich kann das nicht durchmachen.
Then she told me that she had a gun
Dann erzählte sie mir, dass sie eine Waffe hätte.
It sounded like she'd used it once before
Es klang, als hätte sie sie schon einmal benutzt.
Then she told me that she had a gun
Dann erzählte sie mir, dass sie eine Waffe hätte.
It sounded like she'd used it once before on him
Es klang, als hätte sie sie schon einmal bei ihm benutzt.
Then she told me that she had a gun
Dann erzählte sie mir, dass sie eine Waffe hätte.
It sounded like she'd used it once before on him
Es klang, als hätte sie sie schon einmal bei ihm benutzt.
Then she told me that she had a gun
Dann erzählte sie mir, dass sie eine Waffe hätte.
She said she wants to use it on me now
Sie sagte, sie wolle sie jetzt bei mir benutzen.





Авторы: Dale Stewart, Shaun Welgemoed


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.