Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Torn Pages
Zerrissene Seiten
Torn
pages
Zerrissene
Seiten
Torn
pages
in
my
book
Zerrissene
Seiten
in
meinem
Buch
I
look
back,
I
take
a
second
look
Ich
schaue
zurück,
ich
werfe
einen
zweiten
Blick
darauf
I
gotta
flip
this
nook
as
I
cook
Ich
muss
diese
Ecke
umdrehen,
während
ich
koche
So
my
lil'
kids
won't
end
up
shook
Damit
meine
kleinen
Kinder
nicht
erschüttert
enden
Torn
pages
Zerrissene
Seiten
Stages
and
wages
Phasen
und
Löhne
Wisdom
of
sages
Weisheit
der
Weisen
Distant
gauges
Entfernte
Anzeigen
From
the
torn
pages
Von
den
zerrissenen
Seiten
Torn
pages
in
my
book
Zerrissene
Seiten
in
meinem
Buch
I
look
back,
I
take
a
second
look
Ich
schaue
zurück,
ich
werfe
einen
zweiten
Blick
darauf
I
gotta
flip
this
nook
as
I
cook
Ich
muss
diese
Ecke
umdrehen,
während
ich
koche
So
my
lil'
kids
won't
end
up
shook
Damit
meine
kleinen
Kinder
nicht
erschüttert
enden
Now
I
tryan
stay
away
from
drama
Jetzt
versuche
ich,
mich
vom
Drama
fernzuhalten
Especially
drama
that
causes
trauma
Besonders
von
Drama,
das
Trauma
verursacht
Like
that
attached
to
pop
and
mama
Wie
das,
was
mit
Papa
und
Mama
verbunden
ist
In
life
you
see
a
period,
I
see
a
comma
Im
Leben
siehst
du
einen
Punkt,
ich
sehe
ein
Komma
Will
war
but
prefer
peace
like
the
Dali
Lama
Ich
will
Krieg,
bevorzuge
aber
Frieden
wie
der
Dalai
Lama
Presidential
shine
like
Shell
an'
Obama
Präsidentieller
Glanz
wie
Shell
und
Obama
Today
I
baahaaa
like
a
sheep
or
a
llama
Heute
blöke
ich
wie
ein
Schaf
oder
ein
Lama
Chill
in
the
Bahamas
Chillen
auf
den
Bahamas
Reflecting
on
torn
pages
Nachdenken
über
zerrissene
Seiten
See
my
life
you
intended
to
end
it
Siehst
du
mein
Leben,
du
wolltest
es
beenden
I
couldn't
comprehend
it
Ich
konnte
es
nicht
begreifen
That
BS,
why
you'd
even
attempt
to
send
it
Diesen
Mist,
warum
du
überhaupt
versuchen
würdest,
ihn
zu
schicken
Come
back
with
that
same
BS,
I
wouldn't
recommend
it
Komm
mit
demselben
Mist
zurück,
ich
würde
es
nicht
empfehlen
See
I
untwist
and
I
unbend
it
Sieh,
ich
entwirre
und
ich
entbiege
es
I
squint
with
my
eyes
unevenly
tinted
Ich
schiele
mit
meinen
ungleichmäßig
getönten
Augen
He
takes
it,
makes
it
game
on,
I
overcome,
slap
dunk
and
win
it
Er
nimmt
es,
macht
es
zum
Spiel,
ich
überwinde,
schlage
zu
und
gewinne
es
Are
you
sure
you
wanna
get
in
this
ring
Bist
du
sicher,
dass
du
in
diesen
Ring
steigen
willst
Are
you
sure
you
wanna
step
in
it
Bist
du
sicher,
dass
du
da
rein
treten
willst
Like
preparing
your
own
grave
and
layin'
in
it
Als
ob
du
dein
eigenes
Grab
vorbereitest
und
dich
hineinlegst
Torn
pages
in
my
book
Zerrissene
Seiten
in
meinem
Buch
I
look
back,
I
take
a
second
look
Ich
schaue
zurück,
ich
werfe
einen
zweiten
Blick
darauf
I
gotta
flip
this
nook
as
I
cook
Ich
muss
diese
Ecke
umdrehen,
während
ich
koche
So
my
lil'
kids
won't
end
up
shook
Damit
meine
kleinen
Kinder
nicht
erschüttert
enden
Torn
pages
in
my
book
Zerrissene
Seiten
in
meinem
Buch
I
look
back,
I
take
a
second
look
Ich
schaue
zurück,
ich
werfe
einen
zweiten
Blick
darauf
I
gotta
flip
this
nook
as
I
cook
Ich
muss
diese
Ecke
umdrehen,
während
ich
koche
So
my
lil'
kids
won't
end
up
shook
Damit
meine
kleinen
Kinder
nicht
erschüttert
enden
You're
looking
for
a
self
serving
charity
Du
suchst
nach
einer
eigennützigen
Wohltätigkeit
Asking,
seeking
holes
solely
for
disparity
Fragst,
suchst
Löcher
nur
für
Ungleichheit
Despite
obvious
clarity
Trotz
offensichtlicher
Klarheit
Then
sit
and
glare,
stare
at
me
all
scarily
Dann
sitzt
du
da
und
starrst
mich
unheimlich
an
Like
you
wanna
give
me
a
ring,
but
don't
wanna
love
and
marry
me
Als
ob
du
mir
einen
Ring
geben
willst,
aber
mich
nicht
lieben
und
heiraten
willst
Like
if
you
had
a
gun
you'd
kill
and
not
bury
me
Als
ob
du
mich,
wenn
du
eine
Waffe
hättest,
töten
und
nicht
begraben
würdest
Now
that's
deep
hurt
Das
ist
tiefer
Schmerz
That's
torn
pages
like
a
mug
Das
sind
zerrissene
Seiten,
verdammt
I'm
not
fifteen
seconds
like
TikTok
or
Twitter
Ich
bin
keine
fünfzehn
Sekunden
wie
TikTok
oder
Twitter
I'm
not
a
quitter
Ich
bin
kein
Aufgeber
But
I'm
a
home
run
hitter
Aber
ich
bin
ein
Homerun-Schläger
I'll
flip
the
Big
Dipper
Ich
werde
den
Großen
Wagen
umdrehen
If
my
damsel
is
in
distress
best
believe
I'ma
go
get
her
Wenn
meine
Holde
in
Not
ist,
kannst
du
glauben,
dass
ich
sie
holen
werde
Because
I'm
a
go
getter
Weil
ich
ein
Macher
bin
I
stand
for
just
causes
'cause
I'm
not
a
sitter
Ich
stehe
für
gerechte
Sachen,
weil
ich
kein
Stubenhocker
bin
I'm
not
a
tripper,
never
gonna
show
my
princess
a
slipper
that
don't
fit
her
Ich
bin
kein
Stolperer,
werde
meiner
Prinzessin
niemals
einen
Pantoffel
zeigen,
der
ihr
nicht
passt
'Cause
that's
a
torn
page
Weil
das
eine
zerrissene
Seite
ist
It's
the
cold
cases
and
cold
faces
and
odd
places
Es
sind
die
kalten
Fälle
und
kalten
Gesichter
und
seltsamen
Orte
High
speed
chases
Verfolgungsjagden
mit
hoher
Geschwindigkeit
Killing
one
another
on
a
daily
basis
Sich
gegenseitig
täglich
töten
For
reasons
baseless
Aus
grundlosen
Gründen
Would've
been
me
if
I
didn't
bend
down
to
tie
my
shoelaces
Ich
wäre
es
gewesen,
wenn
ich
mich
nicht
gebückt
hätte,
um
meine
Schnürsenkel
zu
binden
As
we
lament
in
6 feet
deep
spaces
Während
wir
in
6 Fuß
tiefen
Räumen
klagen
Tears
and
rigor
mortified
embraces
Tränen
und
starre
Umarmungen
Due
to
headshots
that
slap
the
same
places
Aufgrund
von
Kopfschüssen,
die
dieselben
Stellen
treffen
We
boast
during
spades,
duces
and
aces
Wir
prahlen
während
Pik,
Zweien
und
Assen
Stained
memory
that
seldom
erases
Befleckte
Erinnerung,
die
selten
auslöscht
God's
good
graces
Gottes
Gnade
Covers
tasteless
disgraces
Bedeckt
geschmacklose
Schande
More
difficult
family
trees
traces
Schwierigere
Stammbaum-Spuren
The
stages
and
wages
Die
Phasen
und
Löhne
Most
of
us
in
cages
Die
meisten
von
uns
in
Käfigen
Killing
fits
and
rages
Tötende
Anfälle
und
Wut
Amazed
that
some
don't
feel
the
phases
Erstaunt,
dass
manche
die
Phasen
nicht
fühlen
Of
others
torn
family's
book
pages
Der
zerrissenen
Buchseiten
anderer
Familien
It's
torn
pages
Es
sind
zerrissene
Seiten
It's
torn
pages
Es
sind
zerrissene
Seiten
Torn
pages
in
my
book
Zerrissene
Seiten
in
meinem
Buch
I
look
back,
I
take
a
second
look
Ich
schaue
zurück,
ich
werfe
einen
zweiten
Blick
darauf
I
gotta
flip
this
nook
as
I
cook
Ich
muss
diese
Ecke
umdrehen,
während
ich
koche
So
my
lil'
kids
won't
end
up
shook
Damit
meine
kleinen
Kinder
nicht
erschüttert
enden
Torn
pages
in
my
book
Zerrissene
Seiten
in
meinem
Buch
I
look
back,
I
take
a
second
look
Ich
schaue
zurück,
ich
werfe
einen
zweiten
Blick
darauf
I
gotta
flip
this
nook
as
I
cook
Ich
muss
diese
Ecke
umdrehen,
während
ich
koche
So
my
lil'
kids
won't
end
up
shook
Damit
meine
kleinen
Kinder
nicht
erschüttert
enden
Yo
we
all
got
'em
torn
pages
Yo,
wir
haben
alle
zerrissene
Seiten
Dog
eared
pages
Seiten
mit
Eselsohren
No
matter
the
age
Egal
welches
Alter
We
annotate
life
stages
Wir
kommentieren
Lebensphasen
Over
issues
we
mustn't
glaze
Über
Probleme,
die
wir
nicht
beschönigen
dürfen
Can't
sit
idle,
one
must
engage
Kann
nicht
untätig
sitzen,
man
muss
sich
engagieren
To
repair
a
torn
page
Um
eine
zerrissene
Seite
zu
reparieren
I'mma
sit
on
this
beach
and
sip
some
lemonade
Ich
werde
an
diesem
Strand
sitzen
und
Limonade
schlürfen
Serenade
Ständchen
bringen
In
the
Everglades
In
den
Everglades
Pity
party
parades
Mitleidsparty-Paraden
As
this
song
fades
Während
dieses
Lied
verklingt
My
brothers
and
sisters
Meine
Brüder
und
Schwestern
All
you
got,
to
fix
it,
give
it
Alles,
was
du
hast,
um
es
zu
reparieren,
gib
es
Get
out
there,
love
life
and
live
it
Geh
raus,
liebe
das
Leben
und
lebe
es
It's
Seeymoore
Es
ist
Seeymoore
And
be
careful
of
those
torn
pages
Und
sei
vorsichtig
mit
diesen
zerrissenen
Seiten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Brian Massaka, Miengeto Nyalungu, Seeymoore Bell
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.