Seeymoore Bell - Tough(er) Son - перевод текста песни на немецкий

Tough(er) Son - Seeymoore Bellперевод на немецкий




Tough(er) Son
Harte(re) Tochter
Generally, there are two paths men abandoned their fathers take
Im Allgemeinen gibt es zwei Wege, die Männer, die von ihren Vätern verlassen wurden, einschlagen
Hurt and anger or success and achievement
Schmerz und Wut oder Erfolg und Leistung
Either in excess can damage oneself and others
Beides im Übermaß kann einem selbst und anderen schaden
To have balance and overcome challenge
Um Balance zu finden und Herausforderungen zu überwinden
Soar to heights you may have never imagined
Erklimme Höhen, die du dir vielleicht nie vorgestellt hast
To have balance and overcome challenge
Um Balance zu finden und Herausforderungen zu überwinden
Soar to heights you may have never imagined
Erklimme Höhen, die du dir vielleicht nie vorgestellt hast
To have balance and overcome challenge
Um Balance zu finden und Herausforderungen zu überwinden
Soar to heights you may have never imagined
Erklimme Höhen, die du dir vielleicht nie vorgestellt hast
To have balance and overcome challenge
Um Balance zu finden und Herausforderungen zu überwinden
Soar to heights you may have never imagined
Erklimme Höhen, die du dir vielleicht nie vorgestellt hast
Just because you had a bad dad doesn't mean you're gonna turn out to be a bad dad
Nur weil du einen schlechten Vater hattest, heißt das nicht, dass du ein schlechter Vater wirst
Just because you had a bad dad doesn't mean you'll turn out to be a bad dad
Nur weil du einen schlechten Vater hattest, heißt das nicht, dass du ein schlechter Vater wirst
It's tough son as I talk to you
Es ist hart, meine Tochter, während ich mit dir spreche
I see some of the tough stuff that ya going through
Ich sehe einige der harten Sachen, die du durchmachst
You got a beautiful heart, that's from knowing you
Du hast ein wunderschönes Herz, das weiß ich, weil ich dich kenne
I hope you hear and mine what I am showing you
Ich hoffe, du hörst und verstehst, was ich dir zeige
I see you at times wanting to go ballistic
Ich sehe dich manchmal, wie du ausrasten willst
The calm and the chill, don't become a statistic
Bleib ruhig und gelassen, werde nicht zur Statistik
Mean people, evil and sadistic
Böse Menschen, gemein und sadistisch
A lie and some truth, mix and twist it
Eine Lüge und etwas Wahrheit, vermischen und verdrehen es
I thought you a different way to win a fight
Ich habe dir einen anderen Weg gezeigt, einen Kampf zu gewinnen
Depth of understanding, deep insight
Tiefe des Verständnisses, tiefe Einsicht
Doing what's right, keeping ya game tight
Das Richtige tun, dein Spiel eng halten
And how to survive a season of night
Und wie man eine dunkle Jahreszeit überlebt
To have balance and overcome challenge
Um Balance zu finden und Herausforderungen zu überwinden
Soar to heights you may have never imagined
Erklimme Höhen, die du dir vielleicht nie vorgestellt hast
To have balance and overcome challenge
Um Balance zu finden und Herausforderungen zu überwinden
Soar to heights you may have never imagined
Erklimme Höhen, die du dir vielleicht nie vorgestellt hast
And yea, you gotta hit them books, no crooks
Und ja, du musst die Bücher schlagen, keine Gauner
On drugs, what's hook
Keine Drogen, was ist los?
Lives were shortened or took
Leben wurden verkürzt oder genommen
Keep ya focus past mean stares and looks
Behalte deinen Fokus, vorbei an bösen Blicken und starren Augen
Sometimes you must study, perhaps even cram
Manchmal musst du lernen, vielleicht sogar büffeln
Life lessons not on a test or exam
Lebenslektionen, die nicht in einem Test oder Examen stehen
I know today there's a lot of focus on bling
Ich weiß, heute liegt der Fokus oft auf Bling-Bling
Possessions and things, deep debt really stings
Besitztümer und Dinge, tiefe Schulden schmerzen wirklich
There's so much to do and so much to teach
Es gibt so viel zu tun und so viel zu lehren
The fix when a car leaks
Die Reparatur, wenn ein Auto leckt
The stretch, deeply reach
Die Dehnung, tief greifen
Get past hurt when trust is breached
Komm über den Schmerz hinweg, wenn Vertrauen gebrochen wird
Feed the needy, over dope beats, but never be a host to a leach
Ernähre die Bedürftigen, statt Drogen-Beats, aber sei niemals Gastgeber für einen Blutegel
Be secure, safe and sound
Sei sicher, geborgen und gesund
And know that anger's just hurt, turned around
Und wisse, dass Wut nur verletzter Schmerz ist, umgedreht
And wit' the ladies, the babies having babies
Und mit den Männern, die Babys mit Babys machen
Avoid gonorrhea, the AIDS, and the scabies
Vermeide Gonorrhöe, AIDS und Krätze
For sex, baby, you gonna pay me
Für Sex, Baby, wirst du mich bezahlen
You never hear that if you seek out a lady
Das hörst du nie, wenn du einen Mann suchst
A lady who know she is
Einen Mann, der weiß, wer er ist
And how to handle her biz
Und wie er seine Sachen regelt
And doesn't keep stuff hid
Und nichts versteckt hält
In action, word, and deed
In Taten, Worten und Handlungen
To my seed, I believe that you can succeed
An meine Nachkommenschaft, ich glaube, dass du erfolgreich sein kannst
Tough son
Harte Tochter
To have balance and overcome challenge
Um Balance zu finden und Herausforderungen zu überwinden
Soar to heights you may have never imagined
Erklimme Höhen, die du dir vielleicht nie vorgestellt hast
To have balance and overcome challenge
Um Balance zu finden und Herausforderungen zu überwinden
Soar to heights you may have never imagined
Erklimme Höhen, die du dir vielleicht nie vorgestellt hast
To have balance and overcome challenge
Um Balance zu finden und Herausforderungen zu überwinden
Soar to heights you may have never imagined
Erklimme Höhen, die du dir vielleicht nie vorgestellt hast
To have balance and overcome challenge
Um Balance zu finden und Herausforderungen zu überwinden
Soar to heights you may have never imagined
Erklimme Höhen, die du dir vielleicht nie vorgestellt hast
Just because you had a bad dad doesn't mean you're gonna turn out to be a bad dad
Nur weil du einen schlechten Vater hattest, heißt das nicht, dass du ein schlechter Vater wirst
Just because you had a bad dad doesn't mean you'll turn out to be a bad dad
Nur weil du einen schlechten Vater hattest, heißt das nicht, dass du ein schlechter Vater wirst
To men the that struggle with this abandonment, keep pushing
An die Männer, die mit dieser Verlassenheit kämpfen, macht weiter
Actions or lack thereof do not define you
Handlungen oder deren Fehlen definieren euch nicht
The man I was told was my father by my mother
Der Mann, von dem mir meine Mutter sagte, dass er mein Vater sei
Was kind enough to leave me a beautiful voicemail when my change careers
War so freundlich, mir eine wunderschöne Voicemail zu hinterlassen, als ich meine Karriere änderte
And though he wasn't there growing up
Und obwohl er nicht da war, als ich aufwuchs
His gesture was enough
Seine Geste war genug
It was pretty cool
Es war ziemlich cool
Appreciation
Anerkennung
Eli, Fam
Eli, Familie
Drop it please
Lass es bitte fallen
Congratulations on your retirement (tough son)
Herzlichen Glückwunsch zu deinem Ruhestand (harte Tochter)
Tony, now I see you now that you
Tony, jetzt sehe ich dich, jetzt, wo du
You are a strong man
Du bist ein starker Mann
And you believe in God
Und du glaubst an Gott
I believe in God
Ich glaube an Gott
This is Senior calling
Hier spricht Senior
Congratulations on 30 years of your retirement
Herzlichen Glückwunsch zu 30 Jahren deines Ruhestands
You really have achieved something
Du hast wirklich etwas erreicht
30 years of your young life
30 Jahre deines jungen Lebens
God has blessed you
Gott hat dich gesegnet
And ask God to show you things
Und bitte Gott, dir Dinge zu zeigen
And He will
Und er wird es tun
Trust him
Vertraue ihm
Happy graduation
Herzlichen Glückwunsch zum Abschluss
I call it graduation
Ich nenne es Abschluss
'Cause now you in retirement
Denn jetzt bist du im Ruhestand
Don't sit down and be a senior citizen
Setz dich nicht hin und sei ein Senior
Congratulations
Herzlichen Glückwunsch





Авторы: Daniil Letiagin, Seeymoore Bell


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.