Komt Goed -
Sef
,
Abel
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Komt
goed,
komt
goed,
komt
goed
Wird
gut,
wird
gut,
wird
gut
'T
komt
goed,
komt
goed,
komt
goed
Es
wird
gut,
wird
gut,
wird
gut
Ben
een
beetje
klaar
met
al
die
dure
woorden
(weg
ermee)
Hab’
die
Nase
voll
von
diesen
teuren
Worten
(weg
damit)
Superster
wilde
ik
vroeger
worden
(was
vroeger)
Früher
wollt’
ich
Superstar
werden
(war
früher)
Over
grote
dingen
heb
je
niet
zo
veel
controle
(hmm)
Bei
großen
Dingen
hast
du
nicht
so
viel
Kontrolle
(hmm)
Jupiter
kan
je
niet
helemaal
gaan
stukadoren
Jupiter
kannst
du
nicht
einfach
komplett
verputzen
Elon
Musk
mag
van
mij
Mars
lekker
asfalteren
Elon
Mars
darf
für
mich
ruhig
asphaltieren
Ik
geloof
daar
niet
in,
in
elk
geval
niet
praktiserend
(nah)
Ich
glaub
nicht
dran,
zumindest
nicht
praktizierend
(nah)
Mijn
leven
hier
op
aarde
is
fantastisch
kerel
Mein
Leben
hier
auf
Erden
ist
fantastisch,
Alter
Laat
me
liever
op
de
bank
een
bak
nasi
skeren
Lieber
auf
der
Couch
‘ne
Portion
Nasi
schaufeln
Ik
ben
meer
de
juice-man
als
je
snapt
wat
ik
zeg
Ich
bin
mehr
der
Juice-Typ,
weißt
du,
was
ich
mein’
Ik
verkoop
de
sap
langs
de
kant
van
de
weg
(juice)
Ich
verkauf
den
Saft
am
Straßenrand
(Juice)
Ga
je
zeker
niet
brengen
waar
je
moet
zijn
gek
(never)
Bring
dich
sicher
nicht
dahin,
wo
du
hin
solltest
(never)
Maar
ik
beheer
de
aux
kabel
en
de
snacks
Aber
ich
hab
die
Aux-Kabel
und
die
Snacks
unter
Kontrolle
Ik
maak
pelgrimage,
hopelijk
dragen
we
(pelgrimage)
Ich
mach’
ne
Pilgerreise,
hoffentlich
tragen
wir
(Pilgerreise)
Die
kruistocht,
die
wordt
sowieso
vermakelijk
(sowieso)
Dieser
Kreuzzug
wird
auf
jeden
Fall
amüsant
(sowieso)
Ontspan,
want
te
veel
stress
is
zo
schadelijk
(chill)
Entspann
dich,
zu
viel
Stress
ist
schädlich
(chill)
En
alle
zakelijke
details
fixen
we
dadelijk
Und
alle
geschäftlichen
Details
klären
wir
gleich
Komt
goed,
komt
goed
Wird
gut,
wird
gut
'T
komt
goed,
komt
goed,
komt
goed
Es
wird
gut,
wird
gut,
wird
gut
Ik
heb
een
dealtje
met
de
autofabrikant
Ich
hab’
nen
Deal
mit
dem
Autohersteller
Maar
als
de
concurrent
een
beter
bod
doet
ben
ik
daar
pa
(later
neef)
Aber
wenn
die
Konkurrenz
mehr
bietet,
bin
ich
weg
(später,
Neffe)
Dineren
in
Japanse
restaurants,
Essen
im
japanischen
Restaurant,
Maar
als
die
klootzakken
vlees
op
mijn
bord
doen
Aber
wenn
die
Arschlöcher
Fleisch
auf
meinen
Teller
packen
Ben
ik
weg
neef
(get
bro)
Bin
ich
weg,
Neffe
(get
bro)
M'n
omoe
komt
zo
eten,
ik
ga
vegan
voor
hem
koken,
Meine
Oma
kommt
gleich,
ich
koch’
vegan
für
sie,
Ik
denk
niet
dat
ie
het
proeft
of
überhaupt
een
fuck
om
geeft
Ich
glaub
nicht,
dass
sie’s
schmeckt
oder
sich
nen
Dreck
drum
schert
M'n
haar
d'r
af
geschoren,
ik
werd
moe
van
al
die
lokken,
Hab’
mir
die
Haare
abrasiert,
hatte
keinen
Bock
mehr
drauf,
Ik
dacht
weet
je
wat
fuck
it
Dachte
mir,
fuck
it
Is
gelijk
een
mooi
moment
ook
om
te
stoppen
met
blowen
Perfekter
Moment,
um
mit
dem
Kiffen
aufzuhören
Nu
sta
ik
tabacca's
te
roken,
nuchterheid
duurt
maar
even
Jetzt
rauch’
ich
Tabak,
Nüchternheit
hält
nicht
lang
Sta
weer
in
de
kroeg
te
schreeuwen
Steh’
wieder
in
der
Bar
und
brüll’
Ben
niet
dronken,
ik
ben
meer
wat
je
noemt
enthousiast
over
het
leven
Bin
nicht
betrunken,
nur…
enthusiastisch
übers
Leben
Wacht
even,
dit
is
meer
iets
om
te
zingen
Moment,
das
klingt
eher
nach
was
zum
Singen
Soms
ben
je
op
die
dingen
die
je
energie
vreten
Manchmal
bist
du
auf
diesem
Zeug,
das
dir
Energie
raubt
En
een
ander
gaat
je
zeggen
dat
je
d'r
doorheen
moet
bijten
Und
andere
sagen,
du
musst
durchbeißen
Maar
ik
ben
hier
om
te
zeggen
dat
je
weet
het
zelf
het
beste
Aber
ich
sag
dir:
Du
weißt
es
selbst
am
besten
Punt
is:
cijfer
jezelf
niet
weg
maar
in
de
hemel
Punkt
ist:
Verlier
dich
nicht,
aber
im
Himmel
zählst
du
Komt
goed,
komt
goed
Wird
gut,
wird
gut
De
winkel
had
helaas
de
juiste
maat
niet
van
die
broek
Der
Laden
hatte
leider
nicht
die
richtige
Größe
der
Hose
Maar
het
internet
wel
Aber
das
Internet
schon
De
boodschap
is
het
komt
wel
goed
Die
Botschaft
ist:
Es
wird
schon
gut
En
als
het
niet
goed
komt
dan
heb
je
toch
weer
iets
geleerd
Und
wenn
nicht,
hast
du
wieder
was
gelernt
Was
die
brakka
voorbestemd
War
der
Rucksack
vorherbestimmt?
Dan
vind
je
hem
nog
wel
een
keer
Dann
findest
du
ihn
wieder
Ben
je
druk
in
de
weer
met
goeie
shit
in
je
lijf
Bist
du
beschäftigt
mit
guter
Energie
im
Leib
Dan
wordt
het
beter
met
de
jaren,
net
als
lekkere
wijn
Wird’s
besser
mit
den
Jahren,
wie
guter
Wein
Ja
en
je
moet
geen
ruzie
zoeken
met
een
sake
sommelier
Und
such
keinen
Streit
mit
nem
Sake-Sommelier
Die
man
doet
ook
gewoon
zijn
werk
Der
Kerl
macht
nur
seinen
Job
Plus
het
is
fucking
onbeleefd
Und
es
ist
verdammt
unhöflich
Welvaart
zit
niet
in
portemonnees
Wohlstand
steckt
nicht
in
Geldbörsen
Het
zit
in
een
dikke
toeka
en
een
pasta
bolognee
Er
steckt
in
nem
dicken
Joint
und
Pasta
Bolognese
Vergeet
niet
de
parmejano
elegant
er
op
te
schaven
Vergiss
nicht,
den
Parmesan
elegant
drüber
zu
hobeln
Een
beetje
uit
de
hoogte
geeft
de
mooiste
resultaten
‘n
bisschen
von
oben
gibt
die
besten
Ergebnisse
Oe
damn
yous
mooi
gezegd,
maar
ik
moet
je
toch
vragen
Oh
damn,
gut
gesagt,
aber
ich
muss
fragen:
Gaat
het
over
arrogantie
of
praten
we
nog
kazen
Geht’s
um
Arroganz
oder
reden
wir
über
Käse?
Wat
goed
dat
je
het
vraagt
(goed):
ik
had
het
over
käsen
Gut,
dass
du
fragst
(gut):
Ich
meinte
Käse
Maar
een
piecie
zelfvertrouwen,
dat
mag
altijd
wel
een
beetje
Aber
‘n
bisschen
Selbstvertrauen
darf
immer
sein
It's
good
to
be
alive
man
Es
ist
gut,
am
Leben
zu
sein
Ik
voel
me
als
een
zen
hollywood
miljardair
Ich
fühl’
mich
wie
ein
zeniger
Hollywood-Milliardär
In
het
lichaam
van
een
Amsterdamse
rapper
met
medium
succes
Im
Körper
eines
Amsterdamer
Rappers
mit
mäßigem
Erfolg
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stijn Schrijber, Yousef Gnaoui, Abel Gijlswijk Van
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.